54
Из интервью автора с Тиоунн Муммом.
(обратно)55
Khmer Armed Resistance, p. 7, здесь убийца назван «кхмерским патриотом».
(обратно)56
См.: Chandler. Tragedy, p. 57–61, и Kiernan. НРР, p. 98 и далее.
(обратно)57
Среди тех, чьи взгляды после этих событий стали более радикальными, были Ху Ним и Ворн Вет, находившиеся в Камбодже (Kiernan. НРР, р. 118). Тонн Оук, известный демократ, пребывавший тогда в Париже, отметил радикализующее влияние, которое переворот Сианука оказал на камбоджийских студентов во Франции (интервью автора, октябрь 1987).
(обратно)58
Французский перевод статьи идет в приложении к работе Сержа Тиона и Бена Кирнана Khmers rouges! Paris, 1981, p. 357–361. В беседах с Беном Кирнаном Кенг Ваннсак установил, что за «истинным кхмером» скрывался Салот Сар. Кхмер даом намекает на этническую аутентичность и расовую чистоту (интервью автора с Кхинг Хос Ди, октябрь 1991), однако не похоже, что в этом выражается главный смысл статьи. См.: М.-A. Martin. Khmer doeum. Paris, 1997, книгу о племени neap или порр, а также R. Baradat. Le Samre ou Pear: Population primitive de l’ouest du Cambodge. Bulletin de I’Ecole fran9aise d’Extreme Orient 4, 1941. Я благодарен Ваннсаку за экземпляр первоначальной версии на кхмерском. См. также: S. Thion. The Cambodian Idea of Revolution 11 Revolution and Its Aftermath in Kampuchea, p. 16–17.
(обратно)59
Сорок лет спустя газета Bangkok Post (от 22 февраля 1993 года) процитировала Пол Пота, назвавшего Сианука «больше, чем на 90 %, параноиком из-за гедонизма, порочности и невоздержанности». Мы не располагаем этой фразой на кхмерском языке, однако я подозреваю, что, употребляя слово «параноик» Пол Пот имел в виду не столько психическое расстройство, сколько привычку Сианука к излишествам.
(обратно)60
Слово «солдат» или «призывник» (транслитерированное здесь как пол) на кхмерском языке пишется и произносится отлично от слова «Пол», псевдонима Салот Сара. Интересно, что Салот Сар, по крайней мере, один раз пользовался в Париже именем «Пол» (или «Paul») (интервью автора с Кенг Ваннсаком, май 1987). Возможно, что это вымышленное имя уходит своими корнями в годы обучения Сара в Эколь Мише, где учителя-католики давали своим ученикам имена святых (например, Павел) независимо от их вероисповедания (Суон Касет Сокхо, в личной беседе). По мнению Тел Тонга (в личной беседе), «имя Пол Пот не является необычным. «Пол» — это обычная для сельской местности фамилия, а «Пот» — широко распространенное имя — как Джон Джонс или Билл Смит».
(обратно)61
Интервью Стива Гедера с Мей Манном, март 1997.
(обратно)62
См.: Nayan Chanda. Brother Enemy. New York, 1986, p. 58. В истории Коммунистической партии Камбоджи, изданной в 1973 году, утверждается, что в первые дни своего существования партия состояла из десяти членов компартии Франции. Почти наверняка Салот Сар явился одним из них, однако никто из них не вернулся в Камбоджу в 1951 году, когда была основана компартия Камбоджи. Среди остальных первых членов партии были Сьен Ан, Рат Самоён, Сок Кнол, Хоу Йоун, Мей Манн и Иенг Сари.
(обратно)63
Почти всю как таковую формальную подготовку Салот Сар как коммунист получил уже после возвращения в Камбоджу в 1953 году. Его наставниками были либо вьетнамцы, либо камбоджийцы, прошедшие обучение у вьетнамцев.
(обратно)64
См.: В. Mazlish. The Revolutionary Asetic. New York, 1976, p. 92 и далее.
(обратно)65
Debro. Cambodge, p. 86. Данная цитата указывает на то, что Салот Сар планировал создавать свой личный стиль по образцу Сталина, а не каких-либо других коммунистических лидеров. Последняя цитата взята у Thayer «Day of Reckoning».
(обратно)66
Из интервью, взятых у Лот Суонга Стивеном Гедером (1981) и автором (1990).
(обратно)67
Kiernan. НРР, р. 122–123, а также интервью автора с Кенг Ваннсаком (1986). В 1953 году Сар, вероятно, все еще считал Сон Нгок Таня настоящим националистом. Интервью Стива Гедера с Салот Чхаем (март 1975). Чхай умер во времена Демократической Кампучии. В интервью (ноябрь 1974) австралийскому журналисту Найелу Дэвису Чантараингсей Чхай вспомнил, что в 1953 году «Сар уже работал с вьетнамцами». Я благодарен Стивену Гедеру за заметки, сделанные в процессе этих двух интервью.
(обратно)68
Chanda. Brother Enemy, p. 58. См. также: W. Burchett. The China-Cambodia-Vietnam Triangle. London, 1981, p. 54, где есть ссылка на еще одно интервью с Фам Ван Ба.
(обратно)69
Для ознакомления с воспоминаниями Фам Ван Ба и заявлениями ДК с 1980 года см.: Kiernan. НРР, р. 123; жалоба Кхьё Тирит, высказанная в 1981 году, записана в книге Becker. When the War Was Over, p. 91. См. также интервью Беккер с Тирит (октябрь 1980), Echols Collection. Cornell University Library, Ithaca, N.Y, где упоминается «печальный опыт общения Сапот Сара с Вьетминем», а также признание Меас Мона (Кео Самнанга), в котором говорится об участии Мона в действиях какого-то военного подразделения на границе в 1953–1955 годах. Оно состояло «наполовину из вьетнамцев и наполовину из кхмеров». (Все признания хранятся в архиве Туолсленга, в Пномпене).
(обратно)