- Не у тебя одного, - пробормотал Далтон. - Поверить не могу, что мы дали такое обещание. Черт, я уже много лет не занимался подобной работой.
- Хочешь сказать, что продаваться пожилой покупательнице - не настоящая работа? - усмехнулся Кейден. - Быть мальчиком для игр, очевидно, имеет свои преимущества.
Он дважды встречался с любовницами Далтона, и обе были достаточно взрослыми, чтобы годиться ему в матери. На самом деле Кейдену не стоило удивляться. Далтон считался чрезвычайно красивым из всего семейства Грейнджер, с внешностью, способной вскружить голову всем, независимо от возраста. А женщины всегда были слабостью его младшего брата.
- Эй, не надо меня ненавидеть. И разве ты не слышал, что сказал дедушка перед смертью? Он гордился мной, потому что я кое-чего добился.
- Очевидно, он знал что-то, чего не знаем мы, - сказал Джейс, потирая подбородок и пристально глядя на Далтона. Он задумался над словами старика, но был слишком занят, чтобы вспоминать о них до этого момента.
Далтон встретился взглядом с братьями, улыбнулся и похвастался:
- Я миллиардер.
Казалось, воздух завибрировал от слов Далтона. Джейс услышал недоверчивый смешок Кейдена. Но по какой-то причине Джейс поверил Далтону.
- И как же тебе это удалось? - спросил он. - Неужели твоя герцогиня умерла и оставила тебе парочку замков, несколько пабов и кучу драгоценностей?
То, что Джейсу показалось дьявольской усмешкой, тронуло губы Далтона, прежде чем он сказал:
- Виктория не герцогиня, она леди - из английской знати - и очень даже в добром здравии. - Он сделал глоток кофе и затем спросил: - Вы когда-нибудь слышали о Стюарте Хантере, графе Фалмуте?
Услышав это имя, Джейс приподнял бровь, и прежде чем он успел ответить, Кейден присвистнул и сказал:
- Если Джейс не слышал, то я - да. Он известный английский инвестор. До неприличия богат. Инвестирует во множество голливудских фильмов, а также в космические путешествия. Кейден пристально посмотрел на брата. – А что?
- Я познакомился с ним в Англии на вечеринке. Мы нашли общий язык. Он стал моим наставником. А еще он отец Виктории. - Когда ни Джейс, ни Кейден ничего не сказали, Далтон добавил: - Так что с помощью Стюарта я сделал много хороших финансовых вложений, которые окупились. И к твоему сведению, мы с Викторией не более чем друзья по сексу.
- А как дедушка узнал? О том, что ты добился успеха - а не о том, что вы с Викторией друзья по сексу, - уточнил Кейден.
- Я бы не удивился, если бы старик был в курсе и этого. И без понятия, как он узнал об этом. Должно быть, следил за тем, что я делал, - сказал Далтон, уставившись в свой кофе, словно анализируя темную жидкость. Неужели за ним шпионили, когда он сам этого не знал? И самое печальное было то, что он не мог злиться на деда, потому что это означало, что ему было не все равно. Затем он взглянул на братьев. - А как вы двое относитесь к данным обещаниям?
Джейс пожал плечами:
- Мы сделали это, так что ничего не можем изменить. Мы дали ему слово на смертном одре.
Далтон сделал еще один глоток кофе.
- Возможно, все так, но я ни черта не смыслю в управлении «Грейнджер Аэронавтикс».
Кейден закатил глаза, зная, что Далтон вот-вот начнет скулить.
- Ты работал там летом, как и все мы. Твои мысли должны были быть сосредоточены на работе, а не на каждой женщине с большими сиськами, проходящей мимо тебя в коридоре.
Далтон улыбнулся:
- Ладно, признаю, я не был сосредоточен.
- По крайней мере, не на работе, - сказал Джейс, стряхивая упавший лист со своей рубашки.
Далтон улыбнулся и посмотрел на Кейдена.
- Видел вчера на службе Шайло. Я смотрел на нее добрых пять минут, прежде чем понял, кто она такая. Боже, она классно выглядела! Кто бы мог подумать, что она так округлиться?
Кейден нахмурился, глядя на брата.
- Если у тебя есть что сказать, так говори.
Далтон усмехнулся:
- Я только что сказал. И раз уж это тебя зацепило, значит, тебе тоже понравилось то, что ты увидел. Она всегда была твоей…
- Лучшим другом и ничего больше, - отрезал Кейден, свирепо глядя на Далтона. - И это было очень давно.
- И она дезертировала, как и все остальные, когда наступили тяжелые времена, - сказал Далтон, его голос был полон гнева и горечи. – Хотелось бы мне знать, почему половина людей, пришедших вчера на службу, были там. Когда отца отправили в тюрьму, они вели себя так, будто у Грейнджеров обнаружили ВИЧ. Не представляете, насколько вчера я был близок к тому, чтобы сказать парочке из них, чтобы они поцеловали меня в зад со своими соболезнованиями. И я правда разозлился, когда несколько человек подошли ко мне с ложью о том, как хорошо снова меня видеть.