— У меня нет других предположений. Хотя я удивлён, что они нашли на это деньги.
— Ну, нашли или нет, мы пока не знаем. Но, пожалуй, султан не обрадуется таким известиям. Отпиши эмиру Хомса обо всём.
— Повелитель, может быть нам не стоит разрешать христианину выкуп обученных военному делу мужчин? А вместо этого предложить обузу из множества голодных ртов, которых им придётся кормить и которые всё равно вернутся к нам, когда султан захватит их земли.
— Хм, признаться я и сам думал провернуть нечто подобное. Но ты всё равно молодец. Пожалуй, так и попробуем сделать, даже если цену придётся скинуть. Казначей! Подготовь свои предложения на утро.
Придворный послушно склонил голову, но эмир уже смотрел на другого.
— Назиф, а что скажешь ты? Ведь это ты привел его сюда?
Взгляды присутствующих обратились на начальника конюшен.
— Скорее всего, охрана этого рыцаря встала лагерем где-то в окрестностях. Я могу выслать отряд на их поиски.
— Не смей! Я запрещаю. Если этот неверный не врёт, то сегодня он принёс лишь задаток. Рисковать срывом сделки не стоит. Мы окажемся в глупом положении, если никого не найдём, особенно их казны. А вот потом… Кто знает, что будет потом?
(конец интерлюдии)
Глава 13. Рискованная профессия. Часть 2
Приветствую своих читателей! В этот раз я решил поэкспериментировать и разместить многословные пояснения в конце главы, чтобы не нарушать связности текста. Буду благодарен за отзывы насчёт этого решения. Приятного чтения!
Вождь отверг договор,
И посол отправился обратно.
Нам осталась
Лишь его ослиная голова.
(П. Жгулёв «Город гоблинов»)
На новую встречу с эмиром меня не пригласили. Вместо этого на следующий день в отведённые мне покои пришел один из вчерашних придворных, представился казначеем и сообщил, что предварительные переговоры со мной поручено вести ему. Он сдержанно похвалил моё знание арабского языка, мы обсудили погоду и виды на урожай.
— Эмир поручил мне узнать, откуда взялись привезённые тобой деньги.
Я мысленно ухмыльнулся. Ну, вот, началось. Максимально любезно ответил, что мне велено говорить, что они из страны пресвитера Иоанна.
— Никогда о такой не слышал. А где находится эта страна?
— О её существовании слышали многие, но где она находится? Если я отвечу, что на Небесах, не будет ли это сочтено за вздорную выдумку?
В помещении повисла пауза. Дожидаться момента, когда недоумение собеседника обратится в гнев, было бы неразумно, поэтому я продолжил.
— Тогда я лучше скажу, что не знаю.
Мои слова сарацину не очень-то понравились, но допытываться далее он не стал.
— Мои люди проверили все твои монеты: на зуб, на вес, на звучание1 и другими простыми способами. Качество чеканки, конечно, выше всяких похвал. Но не рассчитывай, что мы сделаем на это скидку. Монеты незнакомые, и мы их примем только по весу.
Казначей бросил на меня обеспокоенный взгляд, но я ожидал этого заявления, и лишь согласно кивнул. Он облегчённо выдохнул. Могу его понять, — ювелирные украшения стоят заметно дороже, а уж столь красивые вряд ли кто-нибудь отдаст в переплавку. Впрочем, у мусульман есть какие-то суеверия, связанные с запретом на изображения. Поэтому может и переплавят, не знаю. Надо будет при случае улучшить навык «богословия», чтобы разобраться в этом вопросе, да и в других тоже. Я не удержался и вздохнул, — на всё, что надо, очков Системы не напасёшься.
Собеседник, видимо, воспринял мой вздох на свой счёт, так как развёл руками и поспешил перейти к списку рабов и ценам на выкуп.
Спорили мы с ним чуть ли не до хрипоты. И судя по тому, каким довольным он уходил, где-то я продешевил. Досадно, но я, в конце концов, не купец, у меня другие, гм, таланты. С другой стороны, мы договорились, а это главное. Оговаривать пришлось и плату за еду, за утварь, за множество иных вещей, необходимых в походе. Даже за охрану пришлось заплатить, так как иначе на караван могли бы напасть какие-нибудь местные разбойники. Может быть, даже и воины самого эмира. До Тортосы по прямой около тридцати километров, но караван из сотен рабов, отягощенный стариками и женщинами с детьми, может преодолевать это расстояние пешком несколько дней.
При этом содержание выкупленных из плена и рабства ложилось на плечи братства даже после прибытия каравана в контролируемые христианами земли. Ведь иначе мы бы обрекли их на голод и нищету. А иметь запас спасённых человеческих жизней полезно ещё и потому, что никто не знает, не придётся ли членам братства Грааля вынужденно проливать человеческую кровь тут, на земле.