Выбрать главу

— Ну… Шок — потеря сознания.

— А мозги не расплавятся?

— Нет, сэр, — снисходительно улыбнулся врач: — Человеческий организм имеет изрядный запас прочности. Вырубит их, в себя придут через час-два, если сигнал уже очень сильный будет, последствия — сильная головная боль, тошнота, потеря ориентации. За сутки пройдёт.

— Не расплавится, говоришь? Так это же здорово!

— Ты их оглушить и потом, удалив модули, допросить? — догадался Док.

— Именно! Срежем им тюбетейки — и готово! Запоют как миленькие! Шнек? У твоих рейдеров — у их передатчиков, мощи хватит?

— Нет, Сэм, — с сожалением опустил голову он: — Слабые они. Даже если одновременно начнут и в упор — не получится.

— Весельчак?

— Хватит с запасом. Спустится километров на двадцать — двадцать пять и накроет монастырь и округу.

— Тогда — меняем план. Жбан — тебе Весельчаком рулить. Всё услышал?

— Угу, — кивнул толстяк, не прекращая обгрызать края плюшки: — Сделаем.

— Спускаетесь с нами. Зависаешь над монастырём на двадцатке и по сигналу, слышишь? По моему сигналу врубаешь.

— Эээ… Сэм? — Оторвавшись от остатков своего лакомства. Штурман посмотрел на командира: — А ты что? Вниз собрался?!

— Конечно. Вы же без меня не справитесь.

— Справимся, сэр, — справимся же, верно, Михаил? — Последний, в ответ на брошенный на него взгляд Дока, торопливо закивал, полностью разделяя его слова, но Сэм был непреклонен:

— Нет уж. Дело важное — с вами пойду. А то будет как с буем, — усмехнувшись в сторону принявшего независимый вид Шнека, он подвёл итог, завершая совет:

— Начнём операцию через сутки. Всем готовиться. Свободны!

Глава 3

Созвездие Черепахи. Пространство второй звезды. Поверхность второй планеты. Монастырь Святого Рапсодия

Особой древностью этот монастырь похвастаться не мог. Здесь не было ни замшелых крепостных стен, ни заросшего кувшинками рва, да и сами здания больше напоминали корпуса института, а не скопище тёмных келий, в коих, стоя на коленях при неверном свете лампадки, бормочут молитвы, посвятившие свою жизнь Вере, отшельники. Нет, светлые и чистые здания, чьи фасады, казалось, состояли из одного стекла, весело блестевшего в лучах полуденного солнца, никак не хотели соответствовать нарисовавшемуся в воображении Сэма, образу.

— Что, босс, любуетесь? — Лежавший рядом с Сэмом Прохор, завистливо покосился на бинокль в руках охраняемого им объекта.

— Держи, — верно истолковав его жест, Люциус протянул предмет зависти своему телохранителю: — А знаешь, — перевернувшись на спину, он подставил лицо лучу, сумевшему пробиться сквозь плотные кроны лесных великанов, росших прямо на опушке леса: — Жизнь, она забавная штука… Помнится, лет так пять — шесть тому назад, ну — когда мы фильм про капсулы снимали, помнишь?

— Не, — не отрываясь от бинокля, мотнул головой Банкир: — Я же позже к вам, ну — присоединился.

— Аааа… Точно! Ты же из штрафников… М-да… Ладно, не важно. Меня тогда к маркизу одному послали… Вот… Тот маркиз… Сиверс его звали, он меня как раз и обвинял — что я, на пару с Весельчаком, капитаном нашим, что мы де монастырь сожгли. Эээ… На Мальтусе Семь, кажется. Женский.

— Женский? — Оторвавшись от бинокля, Прохор уважительно покачал головой: — Правда — женский?

— Ага, с послушницами, малолетними.

— И вы их всех? Ну, того? Вдвоём?

— Если верить СМИ, то да. В особо извращённой форме.

— Сильно. А, вы меня, босс, простите, — он вернул бинокль: — Но — поподробнее, можно? Как это — в особо извращённой?

— Да не было ничего! Это всё репортёры придумали.

— Хм… И послушниц? Малолетних? — Недоверчиво переспросил он: — Совсем всё, что ли, придумали?!

— Совсем всё!

— Что, вот прямо — совсем-совсем?!

— Ну да! Я в жизни на этом Мальтусе не был! Ни на седьмом, ни на каком. Выдумка это — от начала до конца.

— Выдумка? Жаль… — Тон, которым Прохор произнёс эти слова не оставлял сомнений, что он, последним словам своего командира, не поверил ни разу, ни на грамм.

— А может… — Начал было он спустя пару минут: — Что-то всё же было, а, босс? Ну, не на Мальтусе, в другом месте?

— Прохор!

— Ага, вот вы где! — Очень вовремя появившийся рядом Михаил улёгся на землю по другую сторону от Сэма: — Сэр! Докладываю. Все наши готовы. Весельчак в девятнадцати тысячах над нами — ждёт приказа, сэр. Рейдеры — на холостом ходу, готовы выдвинуться и прикрыть нас огнём. Готовы начать по вашей команде, сэр.

— Тогда пошли, — кивнул Сэм, неторопливо вставая с усыпанной листвой и хвоей земли: — Чего время терять.