— Твой драгоценный Старк эксплуатирует нашего брата, а платит ему, как уборщику, — прошипел Эндрю, стягивая костюм. — Может и правда нет ничего удивительного в том, что он срывается?
— Старк платит ему достаточно, — мрачно отозвался Том. — Просто все деньги уходят на твой университет.
Эндрю резко отвернулся и застыл с водолазкой в руках. Том не мог видеть его лица, но его напряженная спина говорила о многом.
Том хорошо помнил тот день, когда Эндрю получил по почте приглашения из университетов. Целых пять! Он был способным малым, и учителя, без сомнения, боготворили бы его, будь он хоть немного… вежливее. Но после смерти Гвен он просто с цепи сорвался и любое замечание в его адрес могло спровоцировать вспышку гнева, с которой он не всегда был в состоянии справиться. И все же — целых пять приглашений!
Том запомнил это, потому что эти письма были единственным, что действительно волновало Эндрю в то время. Он потерял свою девушку, но его амбиции все еще были при нем. Он мог бы сидеть за столом целую вечность, таращась на пять машинописных листов, если бы со спины к нему не подошел Тоби и не сказал:
— Выбирай.
— Из чего выбирать? — кусая ноготь, фыркнул Эндрю. — Нам ни один не по карману.
— Я сказал, выбирай.
Так Эндрю оказался в университете «Сент Джонс», а Тоби — в «Старк Индастриз».
Эндрю никогда бы не позволил помочь ему выбраться из моря вины, которое он испытывал из-за смерти Гвен, каким-либо другим способом. Но дать ему возможность учиться, оставляя далеко позади всех остальных студентов, значило отвлечь его и дать хоть какой-то, но смысл жизни.
Эндрю был честолюбив. И Тоби знал об этом.
Он учился, как одержимый, прерываясь только для того, чтобы патрулировать город. Он знал, как много Тоби отдал ради него и не смел относиться к учебе спустя рукава. И в то же время он знал, что еще на одно такое усилие Тоби не способен. А ведь есть еще Том…
Расправившись с костюмом, Эндрю отправился в их с Томом общую комнату и натянул джинсы и водолазку, веб-шутеры он она всякий случай оставил на руках — спать некогда, через два часа он должен изображать прилежного студента. Вернувшись в гостиную, он обнаружил Тома, сидящего на диване с раскрытым рабочим кейсом Тоби на коленях.
— Ты что творишь? — прошипел он, тревожно прислушиваясь к шуму воды из душевой.
— Думаешь, плохие идеи приходят в голову только тебе? — сосредоточенно перебирая внутренние карманы кейса, так же тихо отозвался Том. — Я тоже хочу знать, что это было.
— Ну так спросил бы, — хмыкнул Эндрю, за что был вознагражден испепеляющим взглядом.
— Боюсь, он не ответит, — нахмурившись, протянул Том, вытаскивая из кейса газету, на которую сначала не обратил внимания. Тоби не работал в «Дэйли Бьюгл» уже около десяти лет и, насколько знал Том, воспоминания об этой газете сохранил не лучшие, так что подобный выбор чтива был более чем странным.
Том развернул газету и, увидев заголовок, Эндрю присвистнул.
«Полковник Джон Джеймсон погиб на испытании сверхзвукового истребителя»
— Что? — Том выглянул из-за газеты. — Ты знал этого парня?
— Да срать мне на этого парня, — не сводя огромных глаз с газеты, проговорил Эндрю. — А вот его жена — Мэри Джейн урожденная Уотсон. Вдова, точнее. А еще точнее - абсолютно свободная женщина.
Замок ванной комнаты отчетливо щелкнул. Тоби вновь появился на пороге, на этот раз в домашних штанах и с полотенцем на плече.
— Где мой кейс? — нахмурившись, спросил он.
— А ты точно с ним пришел? — участливо поинтересовался Том, и затем не менее участливо напомнил: — Только в этом месяце ты забывал его на работе дважды.
— Ложись спать, — буркнул Эндрю. — Старк платит за твои мозги, а они тебя подводят.
В замешательстве взъерошив мокрые волосы, Тоби отправился в свою комнату. День и в самом деле выдался тяжелым.
========== Глава 2 ==========
— Как думаешь, что он будет делать? — вечером того же дня, провожая взглядом уходящего на работу старшего брата, спросил Том. Он понимал, что это не его дело, но все равно беспокоился. И, по правде говоря, у него были на то причины.
— Ставлю пятьдесят баксов, что ничего, — хмыкнул Эндрю. — Это же Тоби! Если нужно победить монстра — он впереди планеты всей, но если дело касается девушки — превращается в побитого щенка.
Том вздохнул и поглядел на экран своего телефона — сообщений не было. Не то, чтобы он чего-то ждал, но… Мишель Джонс была милой, умной и забавной девчонкой, и время от времени они переписывались, болтая об уроках или перемывая кости одноклассникам. И хотя дело не заходило дальше дружеской переписки, Том улыбался каждый раз, когда видел значок сообщения в мессенджере.
Но он не знал, что делать дальше. То есть знал, конечно, но не мог принять на себя ответственность за первый шаг. Даже если Мишель не будет знать о том, чем Том занимается в свободное время, она все равно так или иначе окажется в опасности просто потому, что общается с ним. Из примера его братьев это совершенно очевидно. Тоби не просто так порвал с Мэри Джейн, позволив ей выйти за того летчика — до этого ее несколько раз чуть не убили враги Человека-Паука.
Ну, а Гвен…
Том покосился на Эндрю, тот раскладывал свои тетради на столе, готовясь приступить к выполнению очередной лабораторной.
Гвен повезло меньше.
Спрашивать совета напрямую у кого-то из братьев Том никогда не решился бы, не хотел бередить старые раны, а кто-то со стороны просто не понял бы всей серьезности риска, приняв его сомнения за обычную нерешительность подростка.
Телефон издал булькающий звук, Том улыбнулся и провел пальцем по экрану, чтобы прочитать сообщение. Подняв глаза, он встретился с внимательным взглядом Эндрю, который стоял, оперевшись на стол и вертел в тонких пальцах сувенирную ручку из университета. Том с трудом сглотнул — Эндрю не нужен особый повод, чтобы втоптать в грязь любые светлые чувства.
— Пригласи ее в кино, скажи, что она тебе нравится, — на удивление спокойно проговорил он. — Если не сделаешь этого сейчас, можешь опоздать навсегда.
С трудом подобрав отвисшую челюсть, Том попытался припомнить, когда его брат в последний раз вел себя, как брат, а не как… Эндрю Паркер.
— Ты и в телефон мой залез?
— У тебя на лице все написано, — отмахнулся Эндрю и уселся за компьютер.
Том наскоро надел паучий костюм и, перемахнув через подоконник, нырнул в осенние сумерки. Сегодня его очередь патрулировать улицы Нью-Йорка. Так или иначе, он не собирался нарушать второе правило Братства Паука.
Вместо этого он нарушил первое.
***
— Я много раз слышал о нем, но никогда раньше не видел, — с любопытством разглядывая распростертого на крыше человека в красно-синем костюме, проговорил высокий крепкий мужчина с луком за спиной. — Думал, это все сказки или какая-то рекламная кампания средства от насекомых…
Том сжал зубы и попробовал разорвать титановый трос, который стянул его плечи. Трос поддался лишь немного, но дотянуться до экстренного передатчика на поясе, чтобы позвать на помощь кого-то из своих Паук все еще не мог. Где-то за его спиной по воздушной линии прошел скоростной поезд, но о том, чтобы зацепиться за него и умчаться подальше от Мстителей и речи не было.
— Он настоящий, как видишь, — раздался усиленный динамиками голос Тони Старка из-под брони Железного Человека. — Паутина из рук, все дела.
Не так Том представлял себе встречу со своим кумиром, совсем не так. Он думал поступить в университет, представить какую-нибудь блестящую разработку и среди жюри увидеть Старка, который, конечно же, восхитится его гениальностью и пригласит работать к себе.
Ну, а что? У Тоби получилось.
— Сдался тебе этот ребенок, Тони? — Черная Вдова закатила глаза, всем свои видом показывая, что все самое интересное на этой крыше закончилось десять минут назад, и она предпочла бы убраться отсюда, пока не набежали журналисты. — Давайте просто развяжем его и отпустим, пусть себе дальше мух ловит.