Выбрать главу

- Добрый день мадмуазель! – священник приветствовал её коротким кивком головы. – Вы знаете, я сразу как вас увидел, догадался, что вы именно та  о ком  столько рассказывал Морис.

- Ах да… - Полина улыбнулась. - Вы и есть тот самый ученый историк,  который должен был помочь ему в переводе исторических документов.

- Ну… - Я бы не назвал себя ученым, боюсь это будет слишком громко звучать. – улыбнулся пожилой мужчина, -  однако я действительно долгое время занимался историей церкви,  и кое что в ней понимаю… Простите,  я забыл представиться! Мое имя отец Грегори.

- Рада с вами познакомиться! - девушка улыбнулась. - Однако я никак не могу понять, куда подевался Морис...

-  А вы ему звонили?

- Да, уже три раза! Но он не берет трубку…

- Хм… Очень странно… - нахмурился священник. - Я общался с ним, не далее чем часа назад! Он собирался приехать, был полон энтузиазма и мне показалось, что когда я прибуду, он уже давно будет здесь.

- Ну… Честно говоря, я тоже так думала… развела руками Полина. - Но получилось совсем наоборот.

- Может быть, нам стоит зайти внутрь? – священник жестом указал в направлении входа в библиотеку. – Там его и дождемся? Уверен, он скоро появится.

Девушка некоторое время колебалась, но за тем кивнула.

- Хорошо. Надеюсь вы правы.

Приблизившись ко входу в Библиотеку девушка надавила кнопку  звонка. Спустя несколько секунд  дверь отворилась, и в образовавшимся проеме  показался пожилой мужчина, облаченный в форму охранника.

- Прошу прощения господа, но сегодня библиотека закрыта. – произнес он.

- Я знаю, отозвалась Полина, однако мне назначена встреча с месье директором.

- Ах да конечно, он предупредил меня на ваш счет, однако по его словам вас должно было быть трое…

- Наш друг задерживается, - вступил в разговор отец Грегори. – И мы решили, что будет не вежливо заставлять господина директора ждать.

- Раз так, то прошу вас, проходите. – охранник сделал приглашающий жест. - Я сообщу метру Люмэ о вашем прибытии.

Вскоре  они уже входили в читальный зал библиотеки, который произвел на Полину сильное  впечатление.  Построенный по принципу амфитеатра, зал состоял из четырех уровневой галереи . Вдоль центральной части зала протянулись длинные читальные столы, по обе стороны от которых располагалось множество обтянутых кожей стульев. Поверхность каждого стола была уставлена  вереницей из настольных ламп, каждая из которых венчалась классическим зеленым абажуром. Расположенные на галереях полки книжных шкафов подсвечивались иллюминацией. Сводчатые потолки библиотеки были украшены витражными окнами круглой формы, через которые вниз пробивался мягкий свет. Все это в целом, создавало неповторимую атмосферу уюта, и какой-то загадочности...

Полина сделала несколько шагов вперед. Сейчас её окружали тысячи, а возможно десятки тысяч редких книг, возрасту многих из которых превышал сотню лет…Девушка любила книги. Любила шелест приворачиваемых страниц, их запах…Поэтому сейчас она замерла на месте зачарованно оглядывая окружавшее её великолепие.

- Думаю я не погрешу против истины, если замечу что вы явно находитесь под впечатлением! – раздавшийся откуда-то со стороны голос заставил Полину обернуться, после чего она увидел директора Национальной Французской Библиотеки месье Фредерика Люмэ. Черноволосый, высокий, примерно сорока лет от роду. Как выяснилось он вошел в зал через маленькую неприметную на первый взгляд дверь, почти сливавшуюся с интерьером, и сейчас наблюдал за ней.

- Да вы правы! – произнесла девушка, оборачиваясь в его сторону. – У вас тут невероятно красиво…

- Соглашусь с вами, однако замечу, что рядом с вашей красотой меркнет даже это великолепие!

- Вы умеете делать комплименты месье. – улыбнулась Полина.

- При виде столь очаровательной красавицы, это совершенно не сложно! Прошу прощения за то, что сразу же не дал знать о своем появлении, но мне хотелось, что бы вы прониклись атмосферой этого места без моего брюзжания мадмуазель Полина. Рад приветствовать вас во вверенных мне чертогах! – приблизившись к девушке директор галантно поцеловал ей руку.

- Позвольте представить вам отца  Грегори, - Полина обернулась в сторону стоявшего чуть позади священника, после чего тот шагнул вперед.

- Отец Грегори специалист по истории римской католической церкви. Он прибыл, что бы оказать помощь в прочтении тех самых исторических документов, ради которых мне пришлось вас побеспокоить.