Выбрать главу

— Эээ… — я машинально помахал рукой ему вслед: — Всё. Конец фильма, пошли домой, Док.

— Пошли, — спорить он не стал, было видно, что переизбыток эмоций и, плюсом, бесконечное ожидание хвоста червя, случившееся так внезапно — сделали своё дело, погасив в нём первооткрывательский пыл.

Выпрямившись во весь рост, я бросил прощальный взгляд на пришедшее в движение море уже было повернулся к катеру, как Жвалг схватил меня за плечо: — Погоди. Смотри — там что-то происходит!

Прямо напротив нас, совсем рядом с берегом, только что бывшая ровной как стол белая поверхность — волны сюда ещё не дошли, вдруг вспучилась горбом, а, чуть позже — ещё одним. Второй горб был крупнее, и он явно преследовал первый — точно как в обычном водоёме, когда крупная хищная рыба преследует свою более мелкую, но весьма шуструю жертву.

Не говоря ни слова, мы метнулись назад и залегли за нашим бруствером, выставив из-за него только верхние части шлемов.

Подводная часть погони продолжалась недолго — и жертва и её преследователь успели почти замкнуть круг, от того места, где мы впервые заметили эти горбы, как жертва, осознав тщетность своего бегства, попробовала перейти в атаку.

Молочная гладь расступилась и, в пространство над ней, вылетело, изгибающееся в полёте тело молодого червя. Этот экземпляр был намного меньше того гиганта, которого мы видели перед этим. Меньше и светлее — его тело было светло древесного оттенка, собственно поэтому я и посчитал его молодым. Замысел убегавшего так же был ясен — пользуясь своей гибкостью и манёвренностью, он надеялся одним прыжком оказаться за спиной, или хвостом — кто их разберёт, чего там у них, оказаться за своим преследователем — и, скрыться, оторваться на безопасную дистанцию, пока тот будет разворачиваться.

План был хорош, я и сам, в бытность мою простым пилотом, часто именно так удирал от более крупных обидчиков, но его нынешний преследователь, был явно готов и к такому манёвру своей жертвы. Точно в тот момент, когда тело молодого, описав красивую дугу над поверхностью, было готово коснуться белой глади головой, вертикально вверх, разбрасывая во все стороны молочные брызги, выстрелил своей оскаленной пастью его противник. Он был гораздо крупнее и темнее, тело, несшее на себе следы множества схваток, вытянулось в струну, всаживая чёрные клыки в добычу.

На миг всё замерло — схвативший свою жертву преследователь, завис, и я физически ощутил, как его зубы, с неприятным хрустом, пробивают костяные пластинки молодого. Замерло всё — даже белые капельки неподвижно застыли вокруг нападавшего, получившего свой приз, а, в следующий миг, они оба рухнули вниз, подняв целый столб брызг.

Ещё через миг, добравшиеся, наконец-то сюда волны, стёрли с поверхности все следы происходившего.

— Крупные рыбы пожирают мелких, — пробормотал я известную фразу, так хорошо подходившую к увиденному.

— Закон природы, — качнул шлемом Жвалг и встал в полный рост: — Полетели домой что ли?

Я уж было хотел с ним согласиться, как вдруг заметил, как волны, набегавшие на песок практически под нами, вдруг выбросили на берег нечто похожее на сильно измятый цилиндр светлого древесного цвета.

— Смотри, Док, — я махнул рукой, привлекая его внимание к объекту, уже догадываясь, что именно вынесло к нам: — Тот, большой который, всего мелкого не сожрал. Вон его кусок выкинуло.

Подчиняясь воле волн на самой кромке прибоя, неспешно перекатывался с боку на бок остаток тела жертвы и, судя по тому, что один из его концов был как бы обрублен — это был хвост.

— Думаешь? — он перегнулся через камень приглядываясь, а затем — я и дёрнуться не успел, перескочил на другую сторону, направляясь к объекту.

— Стой! Сдурел?!

— Да всё путём, Сэм. Расслабься, — он останавливаясь прокричал он на ходу, спускаясь короткими прыжками по песчаному склону.

— Ты… — перемахнув через наш бруствер, я направился за ним, осознавая всю глупость содеянного — а ну как вылезет сейчас ещё один — мы же ему на один зуб!

— Док! Убью! Вот как вернёмся… — очередной прыжок вниз по склону оказался неудачным — нога, провалившись в песок по щиколотку увязла, и я, взмахнув руками, опрокинулся на спину, проделав остаток пути на пятой точке.

— Вернёмся — убью! Санитаром сделаю! — проворчал я, вставая и отряхивая скафандр от песка.

— Сделаете, сэр. Конечно, сэр. — вооружившись какой-то кривой палкой, не иначе как подобранной тут же — на песке валялось много разного хлама, Док, не рискуя приближаться к границе намокшего песка, подтягивал, точнее пытался подтянуть к себе хвост молодого, что, учитывая размеры куска, выглядело совсем уж бессмысленным и нелепым занятием.

полную версию книги