— Если они попадут сюда, — пробормотал Рейстлин с неприятной улыбкой.
Йост резко взглянул на мага. Не уверенный, что он правильно расслышал, он решил пропустить заявление.
— Идею о награде подала член Совета Города леди Шавас. Если вас интересует эта работа, вы должны говорить с ней.
— Мы так и собираемся сделать, — сказал Рейстлин, впиваясь взглядом в Карамона, который налил себе еще мощного варева.
Ирвин зевнул:
— Вы собираетесь рассказывать нам еще истории? И, что касается этого бога котов? Вы знаете о нем?
— Ах, об этом? — Йост смотрел на свою выпивку. Он казался смущенным.
— Бог котов — это король котов, который говорит им, что делать. — Он глотнул, сделав паузу, и продолжил. — Единственное, что не ясно в этой истории, так поможет он миру или уничтожит его.
— Так вы верите в Бога Котов? — спросил Карамон.
— Мы верим в его существование, ответил Йост, нервно озираясь, как будто боялся, что за ними наблюдают. — Мы только не знаем, какие у него намерения.
Карамон потянулся к бутылке. Рейстлин резко ударил по запястью брата.
— Где ворота, о которых говориться в пророчестве? — спросил маг.
— Я боюсь, мы мало знаем о пророчестве, — сказал Йост, — оно было сделано давно, сразу после Катаклизма. Но если вам интересно, то я слышал, что у леди Шавас есть книги, в которых говориться о Боге Котов, пророчестве и других вещах. Они написаны на вашем языке — языке магии, хотя в наших краях не было магов более, чем сто лет. Ни один сюда не хотел, если вы понимаете о чем я.
Хозяин встал и приготовился уходить, забрав бутылку, чем очень разочаровал Карамона.
— Вы выглядите уставшими. Почему бы вам не вернуться в свой номер? — предложил Йост многозначительно.
— Спасибо за беспокойство, — возразил Рейстлин, — но мы не устали.
— Как знаете, — Йост пожал плечами и отбыл.
Ирвин уже крепко спал, положив голову на руки. Карамон, из-за ликера, восторженно смотрел в никуда масляными глазами. Перегнувшись через стол, Рейстлин схватил его за руку и потряс.
— Мммм, — сказал великан, мигая.
— Протрезвей уже, ты, дурак! Ты мне нужен! Я не доверяю этому человеку! Взгляни, он говорит с кем-то в углу. Я хочу…
Рейстлин заметил краем глаза луч. Слабый, он начал усилятся, освещая этаж потоком белого света, который тек в северный конец комнаты. Он почувствовал силу, силу, которая была столь же стара как мир, силу, которая текла по Ансалону, океанам и дальше, достигая невообразимых царств. Только тот, кто шел темными тропами, мог знать об этом царстве. Или тот, кто общался с идущими туда.
Дрожа, Рейстлин закрыл глаза. Когда он открыл их и посмотрел вновь, то все, что он увидел — это темный этаж, залитый пивом.
— Что это, Рейст? — спросил Карамон, его голос звучал немного невнятно. — В чем дело? Что там?
Карамон ничего не видел. Рейстлин протер глаза. Это его болезнь сыграла злую шутку снова? Вино с его пальцев обожгло глаза и оставило их мокрыми. Он вновь поглядел через дверной проем в сторону камина в главном зале. Луч появился опять, жуткого белого цвета шириной с руку. Он опустил голову и посмотрел в этом же направлении — луч исчез.
— Рейст, ты в порядке?
— Это наверно обман глаз, — пробормотал про себя Рейстлин, хотя он знал, что теперь чувствует мощь, которой до этого не было. Но с ощущением мощи появился ужасный страх, вызывающий опасение. Он не хотел встретить эту силу снова. Он был не готов. Маг изучил потолок, планки, подпорки и распорки, сделанные из деревянных брусьев, которые создавали сводчатый проход наверху. Всякий раз, краем глаза, он видел луч, мерцающий мягким светом, поднимающимся от пола. Но при прямом взгляде, он исчезал.
Рейстлин схватил посох и быстро поднялся, повалив скамью.
— Кабацкая драка? — голова Ирвина дернулась вверх, он сонно мигал.
— Тихо, — сказал Карамон.
— Что Рейстлин делает? — прошептал кендер.
— Я не знаю, — Карамон стрельнул глазами назад. — Но, когда он в таком состоянии, то лучше оставь его в покое.
«Что я видел? Что это могло быть? Я действительно вижу это?». Маг двинулся к южной стене большой столовой. Он осмотрел заднее окно и глянул в небо. На зеленой мягкой траве играли блики, серебряные и красные, зажженные двумя лунами. Рейстлин держал глаза открытыми так долго, что их начало резать. Луч становился все ярче.
Вернувшись к столу, Рейстлин макнул пальцы в стакан с вином и провел ими поперек глаз, алкоголь снова увлажнил их. Луч стал ясным в его затуманенном взоре — луч силы, ведущий на север. Рейстлин повернулся к северному окну, и увидел, что поток тек от этажа через стену прямо в траву — плавная река белого света. Маг тяжело опустился на скамью.
— Эй, Рейстлин, — Ирвин вскочил на ноги, — Ты плачешь?
— Рейст.
— Заткнись, Карамон.
Обхватив посох над головой кендера и, приближаясь к Ирвину, маг указал вниз.
— Что ты видишь, кендер?
Ирвин, пораженный вопросом, проследил своими карими глазами в том направлении, в котором указывал посох.
— Ммм, я вижу дерево, немного кучек пыли. Какое забавное название. Кучки пыли? Наверно, потому, что они напоминают мне небольших кроликов и…
— Посмотри на меня, — приказал маг.
— Ты уверен? — сказал кендер покорно.
Рейстлин намочил в стакане пальцы и брызнул прямо в широко открытые глаза Ирвина.
— Эй, что ты делаешь? — закричал кендер от боли. Он тер руками глаза, пытаясь избавиться от боли, причиненной алкоголем.
— Что ты видишь теперь, — спросил Рейстлин снова.
Кендер покосился, слезы, обильно орошающие его щеки, застилали ему глаза.
— Ого! Ни чего себе! Комната вся расплылась! И вообще все такое раздутое! Спасибо Рейстлин! Это так забавно!
— Я имел в виду на полу, — сказал сердито Рейстлин.
— Я не вижу пола, — сказал кендер, — только темноту.
Рейстлин улыбнулся.
— Что случилось, Рейст? — спросил Карамон, видя по выражению лица брата, что произошло что — то значительное.
— Эй, Карамон, что ты видишь, — радостно закричал Ирвин. Схватив стакан, кендер выплеснул вино в лицо воину.
— Кендер, ты — труп! — проревел Карамон. — Как ты думаешь, что ты сделал? — потребовал он ответа у Ирвина.
— Мир, братец, — сказал Рейстлин, поднимая правую ладонь. Карамон отпустил кендера и грубо толкнул его на место.
— Между прочим, — продолжил мягко маг. — Что ты видишь, Карамон?
— Вот проклятая вещь, — пробормотал воин, вытирая тыльной стороной руки, слезящиеся глаза.
— Ничего на полу?
— Что не так с этим полом? Чего ты уставился на него? Это только пол, хорошо?
— Да, это только пол. Карамон, пойди и найди хозяина гостиницы. Как там его зовут… Йост.
— Конечно, Рейст, — глаза Карамона вспыхнули. — Ты хочешь, чтоб я привел его?
— Нет, ты только спроси. В каком направлении находиться Мереклар?
— А, — пожал плечами Карамон, — хорошо.
— Я пойду с тобой, — предложил Ирвин, которому стало скучно, когда слезы и жжение исчезли из его глаз.
Эти двое ушли. Рейстлин устало упал на свое место. Он чувствовал себя утомленным, полностью лишившимся энергии. Луч был магическим и видим только его глазами. Но что это означало? Почему было там? И откуда эта маленькая, ледяная игла опасности?
Карамон нашел Йоста и бутылку гномьей водки. Ирвин наблюдал и слушал их некоторое время, но скоро забеспокоился. Он не хотел возвращаться в столовую. Он там уже был.
— Я думаю, что мне надо прогуляться, — сказал он Карамону.
— Ммм, ты уверен, Ирвин? Иди. — Большой воин кивнул. Его голос был нечетким.
С хупаком в руке, кендер припустил к выходу и врезался прямо в троих мужчин, стоящих в лунном свете.
— Извините, меня, — вежливо сказал Ирвин.
Мужчины были высокие, мускулистые и носили одежду из черной кожи, что была довольно старой. Широкие ремни пересекали их тела, поддерживая их сумки и сверкающее оружие.
— Привет, малыш.
— Ты не возражаешь, если мы у тебя кое- что спросим? — ровным, глубоким голосом спросил человек, стоящий посередине. Красные блики света от камина освещали его лицо, и кендер был очарован, увидев, что кожа человека была столь же черна, как ночь.
— Да, пожалуйста, — заверил Ирвин.