– Все эти годы, Киттинг, я хотел вернуться на остров. Но я беден, у меня нет корабля, я уже старик. Умру – и золото не достанется никому.
Боунг замолчал. Скинул рубашку и показал на теле следы пыток – страшные жгуты рубцов. Киттинг поморщился.
– Я и так верю. Оденьтесь.
Пробило шесть склянок. Ночь прошла незаметно. Скоро рассвет.
– Зачем вы рассказали мне эту историю?
– Я предлагаю вам, капитан, войти в долю и на «Луизиане» вывести сокровища с острова. Я хочу остаток своих дней прожить в теплом доме. Если бы вы знали, как по ночам болят у стариков кости от холода!
Киттинг согласился. Они ударили по рукам и договорились после разгрузки в Веракрусе подготовить бриг к плаванию вокруг мыса Горн на Кокос.
Киттинг доставил груз по назначению. Когда трюмы «Луизианы» были пусты, капитан рассчитался за рейс с командой и объявил о своем решении отправиться к западным берегам Южной Америки. Боцману и еще пятерым матросам не понравилась эта идея. Они потребовали у капитана свои матросские книжки.
– У вас контракт на два года, – упорствовал Киттинг.
– Да, но на плавание только по Атлантике. Если она вам надоела, то нам – нет.
Киттинг порылся в маленьком сейфе, вытащив стопку бумаг, хлопнул ею по столу.
– Ваши документы. Убирайтесь и больше близко не подходите к моему бригу!
Маленький, остроносый, похожий на крысу портовый вербовщик, к которому Киттинг обратился за помощью, сокрушенно покачал головой.
– Сейчас разгар сезона, – проскрипел он. – Никто не сидит без дела.
– Мне нужно шесть матросов, – повторил капитан «Луизианы». – Плачу комиссионные в двойном размере.
Сухонький вербовщик в раздумье почмокал губами.
– Возможно, я найду вам людей, если не будете слишком щепетильны, – сказал он. – У них нет никаких бумаг или отзывов с прежней службы.
Киттинг полез в карман, сунул под нос вербовщику несколько серебряных монет.
– Мне все равно. Пришлите их ко мне завтра же.
Английский капитан торопился и поэтому соглашался на любые условия: лето в южных широтах подходило к концу, а проскочить мыс. Горн Боунг советовал до наступления зимы.
Рано утром следующего дня по пирсу, где пришвартовалась «Луизиана», не спеша прогуливалась компания из шести человек. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться: этих людей свели вместе статьи уголовного кодекса.
Разглядывая бриг и лениво обмениваясь впечатлениями, компания подошла к кораблю. У трапа на палубе сидел кок, чистил картофель, срезанная кожура шлепалась в воду за борт.
– Здорово, приятель, – сказал здоровяк в красной рубашке с оторванными рукавами. – Чем сегодня обедают на этой посудине?
– Тебе-то что за дело? – скучающе отозвался кок. – Твое брюхо не входит в мои планы.
– Ты так думаешь? А ну-ка, позови сюда капитана. И на всякий случай запомни: я люблю жареный картофель с корочкой, а свиные отбивные размером с подошву моих дырявых сапог, обязательно с луком и перцем.
Киттинг заканчивал бриться, когда ему доложили о подозрительных личностях, желающих видеть капитана английского брига. Смыв с лица остатки мыльной пены, Киттинг поднялся на палубу и безрадостно оглядел свору головорезов, присланных вербовщиком.
– Насколько вы знакомы с морским делом? – спросил капитан.
– Я когда-то служил боцманом, – снял помятую шляпу здоровяк в рваной рубахе. – Мое имя Пейтон, сэр. Только превратности судьбы заставили меня сойти па берег.
– Уж не па пиратском ли корабле ты был боцманом?
Пейтон улыбнулся, показывая крепкие желтые зубы.
– Нет, сэр. Я честный человек.
– А эти? – Киттинг кивнул на остальных.
– Все они в прошлом моряки. Если что-то подзабыли, то быстро вспомнят. Я ручаюсь, сэр, не беспокойтесь.
Товарищи Пейтона согласно закивали головами.
– Все это верно, кэп.
– Не сомневайтесь.
Киттинг остановил проходящего мимо матроса.
– Пелсерт, проводи этих людей. Если сегодня подвезут солонину, завтра они отплывают с нами.
– Как насчет аванса, капитан? – спросил Пейтон. – Мы так пообносились, что все нас принимают за разбойников с большой дороги.
– Деньги получите в море. Там меньше соблазнов сбежать с ними на берег.
«Луизиана» на всех парусах летела в Огненной Земле. Киттинг никогда самостоятельно не ходил в столь дальнее плавание и полагался на старого капитана, взявшего на себя обязанности штурмана. Пейтон и в самом деле оказался опытным моряком. Через две недели Киттинг назначил его боцманом.
Две остановки сделал английский бриг в пути – в Бразилии и Чили. Киттинг сходил на берег и делал вид, что ищет попутный груз. Никто из команды не догадывался об истинной цели плавания.
Второй раз остров Кокос Боунг вновь увидел ближе к вечеру, когда поднялся на корму полюбоваться морским закатом. Грандиозное зрелище служило одним из немногих развлечений в долгом путешествии. Всю ночь лежали в дрейфе, а утром штурман уверенно провел «Луизиану» в знакомую бухту, где побывал двадцать лет назад на «Мэри Диир». В водах залива скользили длинные тени тигровых акул.
Матросы очень удивились, узнав, что капитан решил здесь, на диком острове, пополнить запас продовольствия, воды и произвести починку еще крепкого корабля. Но командиру виднее. Они, матросы, аванс получили сполна.
Киттинг сказал Пейтону, что они с Боунгом хотят поохотиться.
– Боцман, распорядитесь вытащить бриг на берег. На ужин выдать команде двойную порцию рома. Мы вернемся поздно.
Они взяли ружья, одели высокие кожаные сапоги и покинули судно. Боунг оказался прав: остров кишел змеями, что отнюдь не способствовало укреплению нервной системы кладоискателей. Лес стиснул их в крепких объятиях. Пробиваясь с помощью топоров сквозь заросли, они ежеминутно натыкались на ползучих гадов. Зловещее шипение сопровождало их на всем пути. Тучи москитов звенели над головой. Изредка, имитируя охоту, Боунг и Киттинг поочередно стреляли в воздух. Весь остаток дня они пробивались к ручью – последнему ориентиру у подножия горы. Когда солнце, рассыпав по горизонту клубы розовой пыли, медленно умирало, исцарапанные «охотники» были близки к цели.
– Боунг, вернемся. В темноте мы все равно ничего не найдем.
– Вы правы, капитан. Но завтра мы уже до обеда будем в золотой пещере.
Всю ночь Боунг бодрствовал. Охватившее его нетерпение било, как в лихорадке, и не давало уснуть. На рассвете, сунув в мешок солонины и сухарей, он растолкал капитана.
– Надо торопиться. Ночные насекомые угомонились, а их дневные братья еще не проснулись. Самое время закончить работу.
Добравшись до ручья, они побросали топоры, вволю напились ледяной влаги и позавтракали. Над источником в беспорядке громоздились красные скалы, поросшие кое-где мелким кустарником.
– Дальше без веревки нам не взобраться, – сказал Боунг. – Пещера находится на высоте пятидесяти футов. Вы, капитан, оставайтесь здесь, а я попытаюсь подняться по правому склону.
Прошел час. Киттинг с нетерпением и беспокойством докуривал вторую сигару, когда, прошелестев в воздухе, в воду шлепнулась веревка. Капитан глянул на скалы. Боунг помахал ему рукой и с самой вершины начал осторожно спускаться. Миновав середину, он на мгновение замер и затем исчез в одной из расщелин. Не прошло и минуты, как он появился снова, крикнув:
– Поднимайтесь, капитан! Не забудьте прихватить факел.
– Что-нибудь есть? – не утерпел Киттинг, но Боунг опять скрылся в расщелине. Привязав к поясу факел, капитан «Луизианы» начал карабкаться по веревке. Наверху, на небольшой площадке, не дав Киттингу даже отдышаться, Боунг вырвал у него факел и поднес к нему язычок пламени.
– Идите за мной, капитан. Кажется, все в порядке.