Выбрать главу

Очень рано мальчик понял, что совесть встречается в жизни только в воскресных проповедях, которые ему приходилось выслушивать по должности: обладая хорошим голосом и слухом, юный Хейс пел в церковном хоре. Воспитывая сына по своей системе, отец рано приставил его к работе, надеясь, что труд благотворно повлияет на отпрыска. Юный Уильям обслуживал клиентов в барах родителя, а, повзрослев, перешел работать на отцовскую баржу. Проплавав два года, молодой Хейс дослужился до боцмана, а потом и до третьего помощника капитана. Но такая карьера не устраивала сметливого, энергичного и предприимчивого юношу. Он чувствовал в себе большие способности. Однообразная жизнь провинциального городка, мещанские взгляды, мелочные дрязги – все это не для него. Поэтому когда золотая лихорадка в Калифорнии зажгла души авантюристов всего мира, семнадцатилетний Уильям Хейс пересек просторы Дикого Запада и оказался в пестрой компании искателей счастья.

Золотоискателя из Хейса не получилось. Он быстро понял, что и это дело не для него. Оно требовало ежедневного тяжелого труда, а удача была так скупа. Романтика профессии пахла потом и разочаровывала самых стойких мечтателей. Хейс бросает неблагодарное занятие и нанимается матросом на парусник, совершавший рейс из Сан-Франциско в Нью-Йорк вокруг мыса Горн. Молодой человек зарекомендовал себя хорошим моряком, у него появляются деньги. Скоро Хейс становится первым помощником и совладельцем брига «Кантон».

В это время вспыхнула золотая лихорадка в Австралии, и те, кому не повезло в Калифорнии, бросились туда. Хейс и его компаньоны за хорошую плату предоставили им для этой цели свое судно.

«Кантон» благополучно пересек Тихий океан. За время плавания Хейс познакомился с чудесными, утопающими в садах, солнечными островами Океании, населенными простодушными и доверчивыми жителями, детьми природы. Эти райские уголки и вдохновили Хейса на богатую приключениями деятельность, которую чуть позже он здесь развернул.

Из Сиднея «Кантон» сделал несколько рейсов в Тасманию за деревом и встал на прикол: все попытки достать груз на обратный путь в Америку провалились. Тогда Хейс предложил капитану попытать счастья в других портах. «Кантон» начал скитаться по Южным морям пока не оказался в Сингапуре. Здесь корабль был продан, а Хейс отправился на попутном судне в Сан-Франциско, где исполнилась его давняя мечта. Потратив все свои сбережения, Хейс купил небольшой старый барк «Оранто». Для планов начинающего мошенника собственный корабль был необходим.

Капитан Хейс с денежной помощью удачливого золотоискателя Джея Коллинза набил трюм «Оранто» американскими товарами и отбыл к берегам Китая. В Сватоу88 быстро и выгодно распродал их. Когда пришло время возвратиться и рассчитаться с Коллинзом, на борт барка в сопровождении телохранителей и переводчика поднялся толстый китаец. Он долго кланялся, вежливо и хитро улыбался и, наконец, сделал предложение.

– Господин Тонг, – пояснил переводчик, – предлагает капитану Хейсу выгодный рейс в Сингапур.

– Какого характера груз?

Грузом оказалась партия китайских «кули». Работорговля в США и Европе была запрещена рядом деклараций как позорная страница в человеческой истории, но в Южно-Китайском море жили по своим законам. Оно кишело подозрительными судами без всяких опознавательных знаков с живым и дорогим грузом на борту. Хейс не стал корчить из себя оскорбленную добродетель. Он тут же согласился, поскольку китаец предложил солидный задаток. На корабль погрузили рабов, и он вышел в море. Больше ни господин Тонг, ни Джей Коллинз капитана «Оранто» не видели.

Хейсу поправился несложный трюк, с помощью которого он заработал круглую сумму, и в дальнейшем он проделывал его не раз. Грузил на свой корабль товары доверчивого купца и отплывал, «забыв» расплатиться. Возмущенные кредиторы гонятся за ним по пятам и в 1857 году настигают обнаглевшего капитана в порту Фримонт. Они решительно требуют от местных властей наложить арест на судно мошенника. «Оранто» продают с торгов за 1200 фунтов стерлингов.

Хейс, красивый гигант с золотистой бородкой и мелодичным голосом, пользовался успехом в обществе. Несомненно, он был героем в глазах тех, кто не стал его жертвой. Капитана за мощное телосложение и недюжинную физическую силу ласково прозвали Булли89. Он неизвестно на какие средства закатывает пышные приемы, а в перерывах между попойками успевает жениться. Слух, что Хейс задержан во Фримонте, разнесся по портам Тихого океана. Кредиторы прибывают с каждой волной, а Булли ничего не остается, как объявить себя банкротом. Суд выносит решение об аресте несостоятельного должника, но Хейсу удается ускользнуть. Он тайком покупает билеты на пароход «Адмелла» и отплывает с молодой женой в Сан-Франциско. Тем временем собутыльники Булли распускают слух, что банкрот бежал на другом корабле. И когда кредиторы с полицейскими догоняют в море это судно и основательно его перетряхивают, «Адмелла» проходит рядом, а Хейс в ослепительно белом костюме комментирует зрелище собравшейся толпе палубных зевак:

– Дамы и господа! Вы присутствуете при знаменательном событии. Вам чертовски повезло. Вы видите, как доблестная полиция славного города Фримонта задерживает пиратский корабль. Обратите внимание, с каким достоинством держится капитан, будто ему и не грозит виселица.

В Сан-Франциско неутомимый Хейс нашел судовладельца, который не знал о его «подвигах», и настолько ему понравился, что тот доверил обходительному капитану свой лучший фрегат «Орестес» с грузом на Гавайи. Однако купец оказался более предусмотрительным, чем его предшественники, и приставил к Хейсу суперкарго90. Через несколько дней после отплытия корабля судовладельца просветили в отношении скандальной репутации Хейса, и перепутанный до смерти хозяин великолепного фрегата поспешил разослать в газеты письмо с просьбой задержать мошенника и спасти «Орестес». В Гонолулу Булли с позором вышвырнули с корабля, но до этого печального случая оборотистый капитан успел завладеть значительной суммой денег, которые доверили ему богатые пассажиры первого класса.

Хейс вернулся в Сан-Франциско и начал все сначала.

Буквально за считанные годы занюханный городишко на Диком Западе так разжирел на золотой лихорадке, что превратился в одну из столиц мира с водопроводом, телеграфом и омнибусами. Дома его походили на дворцы, широкие улицы кипели деловой активностью. Банки и компании росли, как грибы после дождя. Склады на причалах и витрины магазинов ломились от обилия товаров. У всех были деньги. В обращении ходили огромные суммы в звонкой монете – идеальное местечко для мошенника!

Хейс заводит широкий круг знакомств, щедро угощает новых друзей дорогими напитками. Им сквозь винные пары Булли кажется лучшим парнем в мире. Для них добрый Хейс – богатый золотоискатель, который подыскивает подходящий корабль, чтобы начать новое крупное дело в Австралии.

Старый бриг «Элленита» меньше всего подходил для плаваний по самому большому океану, но быть слишком разборчивым Булли не позволяли средства. Он заплатил хозяину «Эллениты» пятьсот долларов и на триста дал расписку. Хейс отремонтировал судно, сменил такелаж, загрузил трюмы товарами, продовольствием, нанял команду – все в кредит. Капитан обещает на днях погасить все долги. Остается загадкой, как Хейсу при его широкой славе удавалось обманывать все новых и новых людей.

Как только в городе начали поговаривать, что день отплытия «Эллениты» назначен, пассажиры-золотоискатели прибыли на судно. Булли быстро разыскал опытного адвоката. Пообещал ему солидный гонорар, если притормозит действия обеспокоенных за свои капиталы дельцов. Юрист сочинил грамотную бумагу, и решение суда было отсрочено. Когда утром следующего дня кредиторы в панике сбежались на причал, «Элленита» под хорошим ветром уже рвалась в открытый океан. Вдогонку немедленно послали портовый буксир. Но бриз усилился, и старый бриг дал пароходу сто очков вперед.

– Сам черт задул в паруса этого негодяя! – объяснил неудачу капитан запыхавшегося буксира, вернувшись вечером с проигранной гонки.

вернуться

88

Ныне порт Шаньтоу.

вернуться

89

Булли – ласкательное от англ. bull – бык.

вернуться

90

Суперкарго – торговый агент.