— Ой, да их двое! — вторила ей вторая.
— Может, это кто другой? — осторожно проговорил Фэрадей.
Впрочем, скоро группа путешественников убедилась, что это именно маг. Ведь в руке он держал посох, а на мантии можно было различить разноцветные нашивки в виде небесных светил, свидетельствующие о его статусе. Также, на безымянном пальце правой руки юноша носил перстень с печаткой — печать мага.
— Да, это он. — согласился Лутос и в волнении оправил кафтан. — Молодой какой…
Обе девушки тут же впились взглядами в лицо молодого мага и сразу же нашли его очень симпатичным. Действительно, у юноши были красивые, правильные черты лица, высокие скулы и пронзительный взгляд светлых глаз. Так как он был еще очень молод, фигура мага пока оставалась мальчишеской — высокий и худой. Но он так прямо и статно держался, расправив плечи и высоко подняв голову, что это легко компенсировало недостаток солидности его телосложения.
— Хорош… — вздохнула одна из девиц.
Отец бросил на нее строгий взгляд и уже приготовился отчитать, но его отвлекла младшая дочь, воскликнув:
— Да они же одинаковые!
Действительно, теперь, когда всадники подъехали ближе, спутники купцов смогли разглядеть и второго юношу, держащегося позади. Он носил плащ с капюшоном и держался не так прямо, но все равно было видно, что спутник мага — точная его копия.
— Говорят, это его фамильяр. — подал голос один из работников.
— Тихо ты! — шикнул на него Лутос.
Всадники подъехали к группе и спешились. Маг первый подошел к купцам, а второй юноша держался позади.
Лутос и Фэрадей дружно поклонились:
— Великий маг!
Теодеус милостиво кивнул.
— Мое имя Лутос, великий маг. — назвался купец.
Тео окинул его взглядом: низкорослый, с солидным брюшком, похоже, весьма добродушный по натуре.
— А я Фэрадей. — представился второй, худощавый, с длинными усами и окладистой бородой, довольно нервозный с виду. — Мы с Лутосом компаньоны.
Маг снова кивнул, а затем представил своего спутника:
— Это мой брат, Николас. Относитесь к нему с тем же почтением, что и ко мне.
Оба купца тут же последовали наставлению и низко поклонились брату великого мага. Тот укоризненно посмотрел на близнеца, Тео же остался весьма доволен их реакцией.
Голос подала она из дочек Лутоса:
— Вы тоже маг?
— Нет. — мягко ответил юноша. — Я лекарь.
— Правда? — обрадовался Лутос. — Как нам повезло! Великий маг и лекарь! Это будет удачная поездка.
— Значит, вы направляетесь в деревню Лягушатники? — заговорил Теодеус.
— Да, великий маг. Нам заказали крупную партию товаров, она там, в поклаже. Мы почти все уже закупили, остались только кое-какие травы. Мы закупим их по дороге, заедем в пару деревень.
— Да, нам говорили.
— Позвольте же, я представлю вам своих спутников. Это наш казначей, Фило…
— Мой дядюшка. — добавил Фэрадей.
Дядюшка оказался благообразным старичком, с пенсне, и не выпускающим из рук свиток с какими-то записями.
— А это Шехмед, наш помощник. За лошадьми следит, поклажу грузит, ну и всякие мелочи…
Шехмед был молодым и крепким мужчиной, жгучий брюнет с тонкими усиками и весьма залихватским видом. Таким залихватским, что казалось, какой-то разбойник с большой дороги замаскировался под служащего и пытается заманить вас в ловушку. Уж очень странно смотрелся на этом крепком мужичке рабочий фартук.
— Мои дочери. Старшая — Глория, младшая — Ребекка.
Собственно, единственное, что хорошо различало дочерей Лутоса, то, что одна была чуть старше, а вторая помладше (они еще находились в том возрасте, когда маленькая разница между детьми хорошо заметна: одной было пятнадцать, а второй шел двенадцатый год). Обе стройненькие, с пухлыми щечками, блестящими глазами, и изрядной долей детского озорства. Словом, вполне милые девочки.
— Ну вот. А еще нас сопровождают трое спутников, они тоже едут в сторону Лягушатников и попросились к нам в компанию. Господин Лао. — с почтением произнес Фэрадей.
Мужчина, до этого момента равнодушно сидевший в коляске, покосился в сторону мага и хмуро кивнул. Это был весьма мрачный господин. Одет дорого: кафтан из хорошей материи, расшитый серебром пояс, золотая цепочка с каким-то оберегом. Держался он с достоинством и солидно, смотрел прямо перед собой, сложив руки на своем саквояже. И все бы ничего, только у господина Лао была совершенно не подходящая к такому костюму внешность: волосы темно-рыжие с проседью, кустистые брови, ястребиный нос, сильно загнутый к концу и густая черно-рыжая борода. Честное слово, если бы их с Тео поставили рядом, за колдуна бы приняли вовсе не юношу.