Выбрать главу

Но и этого обезьяне показалось мало.

Тогда пошла она к ягуару и у него тоже приобрела взаймы пригоршню кукурузы. Поблагодарила обезьяна ягуара и поклялась уплатить ему сполна в тот же день и час, что и всем остальным, но еще на полчаса позже.

От ягуара обезьяна ушла довольная и поспешила домой. Дома она наготовила себе большой кувшин вкусного напитка, потом устроила из жердей постель повыше, повязала голову платком и легла, будто заболела.

В назначенный день первым постучался петух. Вошел он в дом и видит — обезьяна лежит больная и стонет. Пригласила она петуха присесть и велела своему мальчишке подать гостю приготовленный напиток.

А в это время лиса стучится в дверь. Испугался петух, а обезьяна и говорит ему:

— Ничего, кум, ты спрячься на всякий случай под кровать.

Только он туда забрался, вошла лиса, и обезьяна ей тоже пожаловалась на свою болезнь. Потом она стала угощать лису напитком и спрашивает, по вкусу ли он ей. Лисица похвалила напиток, а обезьяна и говорит:

— Петуху он тоже понравился.

Лиса даже в лице изменилась.

— О! И этот здесь побывал!

— Да он уже давно ушел, — отвечает обезьяна, а сама тихонько показывает под кровать: мол, там петух.

Кинулась лиса под кровать, вытащила петуха, задушила и съела. Увидела обезьяна, что от него осталось, и кричит:

— Ах, люди добрые, убивают!

Тут постучался пес, и все кончилось тем, что он съел лису. А потом пришел ягуар. Обезьяна его тоже попотчевала напитком, а потом выдала ему пса. Набросился на него ягуар и славно поужинал. А когда он стал требовать, чтобы обезьяна с ним рассчиталась, она ему и говорит:

— Ты у меня поел, попил, мы с тобой в расчете. Ты ведь, кроме пса, съел еще и петуха с лисой, так что у тебя в брюхе — три зверя.

Рассердился ягуар — и на обезьяну, а она прыг на дерево и была такова.

Видит ягуар, плохо дело, никак не поймать ему обезьяну. Пошел он прочь и поклялся ей отомстить. Собрал он всех ягуаров, посадил их у родника и велел не подпускать обезьяну к воде. Томилась, томилась обезьяна от жажды, но к воде подойти не смела. Вдруг видит она, какой-то крестьянин везет тыквы с медом.

Обезьяна не растерялась, подсела тихонько в повозку, вымазалась медом с ног до головы, потом отыскала кучу сухих листьев и вывалялась в них. В таком виде и родная мать бы ее не признала. Пришла она к роднику, прошла мимо всех ягуаров, а те ее приветствовали:

— Добрый день, Братец Куст!

Обезьяна ни словечка не проронила, напилась вволю, потом стряхнула с себя листья да бежать. Бежит и ягуаров дразнит:

— Питикау, питикау!

Еще пуще рассердился ягуар. Вырыл он на дороге большую яму, залез туда и велел остальным ягуарам засыпать яму землей, только отверстие для глаз и зубов оставить. Но умная обезьяна пронюхала об этом, взяла большой камень да как ударит ягуара по длинным зубам, приговаривая:

— Никогда не видела, чтоб из земли зубы росли! Тут и конец пришел ягуару. А обезьяна до сих пор славится своими хитрыми проделками.

Перевод И. Чежеговой

Ягуар и бык

Ягуар жил в горах, но частенько спускался в долину и резал там скот. Однажды приметил он одного быка и стал думать, как бы ему половчее отбить его от стада. И стал он быка просить:

— Кум, ты, верно, здесь местный житель, не покажешь ли мне, где в этих кустарниковых зарослях живет один такой славный бычок, — он большой мой приятель, а я давно с ним не видался!

— Э, да это не с ним ли я вчера был на водопое, — говорит бык, — он и сегодня туда придет. Если хочешь, друг ягуар, пойдем, я тебя провожу.

— Нет, туда я не ходок, — ответил ягуар. — Я голоден, а там поживиться нечем. Да еще того гляди нарвусь на своего врага…

— А кто твой враг?

— Да один крестьянин там живет. У него такая морда, что он три десятка ягуаров убить может, не то что меня одного. А там даже зарослей нет, чтоб укрыться.

А бык ему:

— Что ты так боишься, кум ягуар? Бояться нужно тому, кто виноват, а кто худого не делал — чего ему бояться?

А ягуар на это:

— А кто зарезал в отаре ягненка? За мной тогда три пса гнались как бешеные, а один из них такой страшенный! Я чуть не оглох от их лая. Еле дух перевел, взобравшись на дерево. Ух, как мне хотелось прыгнуть сверху и вонзить когти в горло этим молодчикам! Куда там, убежали, дьяволы.

А бык ему:

— Так ты, выходит, кум ягуар, тогда только чувствуешь себя человеком, когда рядом заросли? Пойдем-ка лучше в поле.

А ягуар думает: «Не доверяет мне куманек. Ишь все норовит увести в поле!»

И стал ягуар уговаривать быка пойти в заросли, а бык ягуара — в поле. Так и разошлись они ни с чем в разные стороны.

Перевод И. Чежеговой

Черепаха и Каипора

Как-то раз залезла черепаха в дупло и давай играть на свирели. Каипора услыхал и говорит сам себе: «Это наверняка черепаха играет. Хорошо бы мне ее поймать!»

Подкрался он к дуплу, а черепаха наигрывает:

Ли, ри, ли, ри… Ле, ре, ле, ре.

Тут зовет ее Каипора:

— Черепаха, а черепаха!

— Что тебе? — отвечает черепаха.

— Выходи, черепаха, давай силами померяемся!

— Ну что же, я не прочь, — говорит черепаха.

Отправился Каипора в заросли, срезал там лиану, притащил ее на берег реки, да и говорит черепахе:

— Ну, начнем, ты прыгай в речку, а я останусь на берегу.

Прыгнула черепаха в речку, привязала лиану к хвосту дельфина, а сама потихоньку вылезла на берег и спряталась под кустом.

Начал Каипора тянуть за лиану. Но дельфин поднатужился и потащил Каипору в воду. Тут Каипора поднатужился и чуть не вытащил дельфина из воды. А дельфин еще поднатужился и опять совсем было утянул Каипору в реку.

А черепаха, сидя под кустом, все видела и посмеивалась.

Наконец Каипора устал и говорит:

— Довольно, черепаха!

Прыгнула черепаха в воду, отвязала лиану от дельфиньего хвоста и важно выползла на берег. Спрашивает ее Каипора:

— Ты сильно устала, черепаха?

— Что ты, — отвечает черепаха, — я даже не вспотела.

Удивился Каипора и говорит:

— Теперь-то уж я наверняка знаю, что ты сильнее меня, черепаха. Я ухожу.

Перевод И. Чежеговой

Паук и кибунго

Стояла сильная засуха, зверям нечего было есть. И вдруг одно дерево покрылось зрелыми, очень сладкими плодами. Все звери отправились есть эти плоды, только паук остался дома. Ведь чтобы добраться до этого дерева, нужно было переправиться через очень широкую реку. Пролетал мимо урубу, и паук сказал ему:

— Эй, урубу! Перенеси меня, я тоже хочу поесть фруктов.

— Залезай мне на спину, — ответил урубу.

Паук вскарабкался на спину урубу, и тот полетел искать дерево… Там урубу спустил паука на землю и только собрался начать есть, как паук закричал:

— Нет, урубу, не трогай этот плод, это мой. Я наметил его для себя, еще когда мы подлетали.

Урубу отлетел и сел на ветку возле другого плода. Но только урубу собрался клюнуть его, как паук снова закричал:

— Нет, урубу! Этот тоже нельзя, я его тоже наметил.