Выбрать главу

— Вот еще! Да этой дурехе сюда и не добраться, — отвечает урубу, — она и по земле-то еле-еле шлепает, где уж ей летать!

Тут гостей пригласили к столу, урубу положил свою гитару и тоже пошел за стол садиться.

Стали гости выпивать и закусывать, а жаба тем временем незаметно вылезла из гитары и говорит:

— А вот и я!

Все очень удивились, что жаба всё-таки добралась до неба. Начали гости танцевать и веселиться, а после самбы стали собираться по домам. Видя, что урубу что-то зазевался, жаба улучила минутку и опять в гитару спряталась.

Попрощался урубу с хозяевами — и в обратный путь, на землю. Летит он, а жаба возьми да зашевелись в гитаре. Урубу недолго думая перевернул гитару отверстием вниз, жаба и вывалилась из нее. Падает и кричит:

— Эй, камень, прочь с дороги, а то зашибу!

«Ишь ты! — думает урубу. — Здорово научилась летать кума жаба!»

А жаба плюх на землю, вся как есть, бедняга, разбилась и с тех пор так и ходит сплющенная.

Перевод И. Чежеговой

Братец Куст

Как-то раз, неизвестно из-за чего, вышла у обезьяны с ягуаром ссора. С той поры ягуар только и мечтал расправиться с обезьяной, но та не очень-то попадалась ему на глаза.

Тут наступила засуха, и пересохли вокруг все ручьи и реки.

«Ага, — обрадовался ягуар, — теперь обезьяна от меня не уйдет!»

Он отправился к единственному ручейку, где вода еще не совсем высохла — туда все звери теперь сходились на водопой, — притаился неподалеку и стал поджидать обезьяну. Пришла обезьяна напиться и только чудом спаслась от ягуаровых когтей. До смерти напугалась обезьяна и стала думать, как бы ей избавиться от ягуара. Вдруг видит она, едет крестьянин и везет тыквы с медом. Залезла обезьяна в повозку, вымазалась медом с ног до головы, а потом вывалялась в куче листьев и пошла проказничать по свету. Вскоре среди зверей пронесся слух, что появился новый зверь и зовут его Братец Куст. А обезьяна тем временем напилась воды, и никто ее не тронул. Ягуар только спросил ее, кто она такая. А обезьяна ему отвечает:

Я — Братец Куст, я — Братец Куст. Едва я из ручья напьюсь, Как на глазах переменюсь.

И в самом деле, опали с обезьяны все листья, а вместе с листьями и все волосы у нее вылезли. Пришла обезьяна напиться, и опять ее спрашивают звери, кто она такая.

А она им отвечает:

Я — голый Куст, я — голый Куст, Едва я из ручья напьюсь, Как на глазах переменюсь… И я здесь был, И воду пил, И всех перехитрил!

Уж было тут хохоту среди зверей! А обезьяна напилась себе и ушла, довольная.

Перевод И. Чежеговой

Черепаха и плод

Было это во время сильного голода. Только одно-единственное дерево во к всем лесу стояло усыпанное спелыми плодами. Ходят звери вокруг да около, а есть не решаются: не знают, что за плоды и какое им название. Вот собрались звери все вместе и отправили посланца на небо — спросить у бога, как зовутся плоды. Сказал бог название плода, и зверек, чтобы не забыть, пошел, напевая:

Мусса, мусса, мусса, Муссангамбира, муссауэ.

Поблизости жила старая колдунья. Когда зверек проходил мимо дома старухи, она спросила его, какими он здесь судьбами и что делает. Зверек рассказал ей, в чем дело. Ведьма, которая была очень злой, запела:

Мунга, селенга, ингамбела, Вина, кивина, вининим…

Зверек сбился и забыл название, которое узнал на небе. Отправился к богу другой зверек, и с ним случилось то же, что и с первым. Такая же участь постигла и многих других, отправлявшихся на небо, чтоб узнать название плода, — старуха запутывала их своей песней, и они забывали название. Наконец настал черед черепахи. Бог сказал ей название плода, и она не спеша двинулась в обратный путь, напевая:

Мусса, мусса, мусса, Муссангамбира, муссауэ.

Проходит она мимо дома колдуньи, а та уже тут как тут. Спрашивает:

— Куда идешь, черепаха?

А черепаха знай себе поет свою песню и никакого внимания на старуху не обращает.

Колдунья снова к ней:

— Куда идешь, черепаха?

А черепаха продолжает петь. Старуха запела:

Мунга, селенга, ингамбела, Вина, кивина, вининим…

А черепаха и ухом не повела. Не сбивается, ползет себе и поет имя плода. Рассердилась старуха. Схватила черепаху и изо всех сил швырнула ее спиной оземь. Черепаха перевернулась и сказала:

— Прочь отсюда!

И продолжала свой путь, не позабыв названия плода. Еще много раз швыряла черепаху старуха, но, видя, что ничего у нее не получается, ушла, чуть не лопнув от ярости. Пришла черепаха в лес и сказала зверям, как называется плод. Обрадовались звери и очень благодарили черепаху за услугу, которую она им оказала. Но так и остался панцирь у бедняги весь в трещинах от ударов, которыми ее наградила старая колдунья. Эти трещины и по сей день заметны.

Перевод В. Житкова

Черепаха и лисица

Черепаха ушла в нору, заиграла на своей дудке и стала приплясывать:

— Фин, фин, фин, кулу; фон, фин, фин, кулу; фон, фин, кулу; фон, фин, те-теин, теин!

Лисица подошла к норе и позвала:

— Эй, черепаха!

Черепаха отозвалась:

— Угу!

Лисица сказала:

— Давай биться об заклад.

Черепаха согласилась:

— Можно. А какое условие?

Лисица немножко подумала:

— Ну, хоть кто храбрее, что ли.

Черепаха замотала головой:

— Нет, давай лучше так: кто дольше проживет без пищи. Идет?

Лисица вообще-то любила покушать, но решила, что как-нибудь выпутается:

— Идет!

Черепаха спросила:

— А кто начнет?

Лисица сказала поспешно:

— Лучше ты, черепаха.

Черепаха согласилась:

— Ну ладно, лисица, а сколько лет в норе не евши сидеть?

Лисица отвечала:

— Два года.

Ну вот и договорились. Лисица заткнула вход в нору, оставив черепаху внутри.

Потом она сказала:

— Ну, прощай, черепаха, я пошла.

И лисица ушла, но, когда минул год, пришла навестить черепаху. Она подошла к входу и позвала:

— Эй, черепаха!

Черепаха отозвалась:

— Ах, лисица! Скажи-ка, лисица, уже поспели плоды кажá, мои любимые?

Лисица отвечала:

— Нет еще, черепаха; деревья кажа еще только в цвету; прощай, черепаха, я пока пошла.

На следующий год, когда черепахе уже пришло время выходить наружу, лисица опять пришла, подошла к входу и окликнула пленницу.

Черепаха спросила:

— Поспели уже плоды кажа?

Лисица отвечала:

— Вот теперь да, черепаха, поспели; совсем уж поспели, падают, под деревом уже целая куча набралась.

Черепаха вышла из норы и сказала:

— Ну, лисица, теперь иди в нору ты.

Лисица спросила:

— А сколько лет мне сидеть?

Черепаха ответила:

— Четыре года.

Потом подтолкнула лисицу в нору, завалила выход и поплелась прочь.