Выбрать главу

— Ых–Ых, — шлепая кулаком по ладошке, не унимается шимпанзе.

Муха, искренне непонимающая, в чем веселье и какая роль во всем этом отведена ей, недоуменно смотрит на нас с обезьяной. Ну, какой собаке придет в голову связать мои слова и поведение шимпанзе, с валяющимся на траве возле Мухи огрызком яблока и апельсиновой кожурой.

Пока я пялился на дирижабль, Афродита успела полакомиться фруктами и обставить все так, как будто эти фрукты съела Муха.

— Как тебе?

Вышедшая из–за дома Алиса с трудом держала в руках толстый полосатый матрас из тех, что привозят в город китайцы.

— Нет слов.

Я — убогий суечусь, достаю для МАЗа масла, запчасти, дополнительную запаску…….. н–да.

Новый матрас — вот, вот в чем сила брат. У меня действительно нет слов.

— Матлас мяхкий. Я на нем уже поплыгала, — авторитетно заявила выглянувшая из–за свернутого в рулон матраса Рита.

— Я и говорю слов нет, — и шепотом, чтобы никто не слышал, добавляю, — Одни междометия.

— Фых–Ых–Ых, — решительно поддержала меня шимпанзе.

Закончив с завтраком, отправляюсь на сборный пункт. Купив по дороге банку местного кофе и горячих пончиков, навещаю Олега и Ольгу.

Как договаривались вчера, в качестве переводчика прошелся с Ольгой по ближайшим магазинам. Ольга закупалась очень скромно, хлеб, фрукты, вяленое мясо, немного овощей, явно на салат и совсем немного свежего мяса антилопы.

Что в целом верно. Готовить Ольга могла только на примусе, для которого нужен бензин. Который в Порто–Франко все еще дифицит–с. А погоды стоят теплые, по моим северным меркам даже жаркие. Так что брать свежатину стоит исключительно на одну готовку, не больше.

После сборного пункта заглянул на кружку темного портера в «Полный привод» — специфичный кабачок в центральной части города. Где обнаружил сладкую парочку — Руди и Грету.

Молодёжь вовсю обжималась в дальнем углу кабачка, больше для вида отхлёбывая слабенькое вино из глиняных кружек.

Заходить в «Полный привод» я не собирался. Но разве я мог пройти мимо, увидев возле заведения припаркованный в теньке «Попрыгунчик», под охраной, развалившейся на свернутом тенте, усатой мордочки Ошо.

Риторический вопрос, да.

Балдеющий Ошо, раскинув лапы развалился пузом к верху, свесив голову с края тента, высунул из пасти розовый в черных пятнышках язычок, томно закатив глаза, боролся с полуденным зноем.

Впрочем, стоило мне подойти на полсотни метров, нос зверька зашевелился, пробуя воздух, а пару секунд спустя зверек стек на сиденье багги.

— Уип–уип! — обхватив передними лапками дугу безопасности, усатое чудо замерло, как сурикат над норкой. Стоило мне подойти ближе, Ошо опознал меня, в три прыжка преодолев разделяющее нас расстояние, перескочил через Муху и запрыгнул мне на грудь.

— Ну ты и нажрал ряху. Особенно в талии.

— Уип–уип, — согласился прибавивший не меньше пары кило зверек.

— Р–р–р–р–р, — проскулила обалдевшая Муха.

У псины сегодня стресс. С утра хозяин дружил с обезьяной, а сейчас вообще братается с какой–то страхолюдиной из местных.

Ближе к вечеру в кабачок, название которого переводится на русский как «Полный привод», стягиваются люди, занятые в местном автопроме и перевозках (в основном сухопутных) по континенту. А так же все, кто, так или иначе, завязан на этот бизнес.

Причем простого слесарюгу, водителя или охранника караванов здесь не встретишь. «Полный привод» — тусовочное место для капитанов конвоев, боссов, их помощников и людей, поставивших себя в уровень, дающий право на общение в подобном обществе.

Если в «Полный привод» заглянет случайный человек, его конечно не выгонят. Может у человека тут к кому дело. А дела тут вершатся весьма разнообразные и временами очень не простые.

Пирог транспортного бизнеса огромен, и с каждым днем он растет, как на дрожжах.

Но это рынок. А рынки, какими бы большими они не были, принято делить.

Кто–то из классиков писал, что не поделенные рынки, это война.

И лично я с этим классиком согласен.

При количестве стволов, заметно превышающим число обитателей этого мира, намного полезней для здоровья, когда дележка «пирогов» и прочих рынков проходит, если и не совсем цивилизованно, то хотя бы в рамках понятий, имеющих статус неписаных законов.

А вот в случае повторного визита случайному пассажиру дадут понять, что здесь ему не рады.

Судя по тому, что за «Полным приводом» эксцессов городского уровня замечено не было, этих намеков хватает, чтобы вполне культурно отвадить случайных пассажиров.