О Боже, ну зачем Джеймс вернулся в их дом, зачем рушит и калечит их жизнь?
За завтраком Чарли был до странности тих, а когда наконец заговорил, то обратился не к Джеймсу, а к матери, но она не сразу отметила этот важный знак. И когда Чарли попросил ее проводить его в школу, она с тревогой посмотрела на него. В этот момент она была слишком обеспокоена его состоянием, чтобы праздновать победу и радоваться тому, что сейчас сын больше нуждается в ней, чем в Джеймсе.
— Давай выйдем прямо сейчас, — попросил он Вин, отодвигая от себя нетронутую тарелку с кашей. — Я хочу пройтись пешком.
Пешком? Вин едва удержалась, чтобы не напомнить Чарли, как он не любит ходить в школу пешком.
Джеймс тихо наблюдал за ними, не говоря ни слова. Винтер беспомощно молчала, не зная, как себя вести. Должна ли она мягко настоять на том, чтобы все-таки отвезти его на машине? Или это только ухудшит дело? Винтер понимала, что мальчик еще не пришел в себя от потрясения, но понятия не имела, как реагировать на его поведение. Следует ли ей сделать вид, что она не видит ничего странного в его просьбе? Должна ли она вместе с ним пешком пройтись до школы? А может быть, стоит все-таки уговорить его сесть в машину?
— Да-да, конечно, мы можем просто прогуляться, — согласилась она, стараясь говорить как можно спокойнее. Джеймс внимательно их слушал.
Она бросила на него быстрый взгляд, но тут же пожалела об этом, так как сразу же покраснела, вспомнив о прошедшей ночи. Его брови были сердито сдвинуты — по-видимому, он совершенно не одобрял ее реакции на нелепую просьбу Чарли.
— Чарли, мама еще не допила кофе, — тихо сказал он. — Давай-ка я…
— Нет. Пусть меня проводит мама. Вин замерла от испуга, увидев, как у сына трясутся губы.
— Ничего, милый, — быстро произнесла она, — я больше не хочу кофе. Иди наверх и почисти зубы, а я пока возьму плащ.
Первый раз за все пребывание Джеймса в их доме Чарли, казалось, был рад возможности сбежать от него. Вин не очень удивилась, что, когда за Чарли захлопнулась дверь, Джеймс раздраженно бросил ей:
— Зачем ты идешь у него на поводу? От этого ему не станет легче!
— А что я должна была делать? Силой затолкнуть его в машину? — резко ответила Винтер, защищая сына.
Она злилась на Джеймса за его слова, но в глубине души понимала, что он в чем-то прав.
— Зачем ты потворствуешь ему? Ты поощряешь его висеть у тебя на шее, полностью зависеть от тебя. Ведь ты своим поведением вдалбливаешь ему, что женщины только для того и созданы, чтобы удовлетворять капризы мужчин! В конце концов, ты могла бы попросить его подождать, пока ты не допьешь кофе. Ты только балуешь его! Подумай о той женщине, которая когда-нибудь разделит с ним его жизнь. Или ты никогда не позволишь ему жениться?
Обвинение было таким несправедливым, что Вин задохнулась от гнева.
— Ты ревнуешь! — выкрикнула она. — Вот и все! Ты просто ревнуешь!
Его лицо потемнело от ярости, и Вин поняла, что не ошиблась.
Джеймс подтвердил ее догадку, резко бросив:
— Да, ты права! Представляю, как ревновал тебя к нему твой любовник. Теперь я понимаю, почему он терпеть не мог Чарли!
Грохнув стулом, он вышел из-за стола и хлопнул дверью.
Через секунду вошел Чарли. При виде бледного и расстроенного сына Вин сразу же позабыла о злобных словах Джеймса.
Проводив Чарли до школы, она бегом вернулась домой. У нее совсем не оставалось времени, чтобы нормально позавтракать. В спешке она запихнула что-то в себя, схватила ключи и сумочку и понеслась к машине.
Так началась неделя, которой суждено было стать одной из самых сложных в жизни Вин. Чарли капризничал все больше и больше и почти перестал обращать внимание на отца.
Когда Винтер встретилась с Эстер на занятиях по аэробике, она призналась ей, что долго раздумывала, стоит ли вообще идти на урок.
— Чарли закатил скандал, когда услышал, что я собираюсь уходить. — Она расстроенно посмотрела на подругу. — Не знаю, что и делать, Эстер.
— А что думает об этом Джеймс? — спросила та.
— Джеймс? — удивилась Вин.
— Ну, он же отец Чарли. Ты сама говорила, что до этой аварии он буквально смотрел ему в рот.
— Да, это так. Джеймс считает, что я должна немного отстраниться от него и не позволять ему виснуть на мне.
— То есть не давать ему управлять твоей жизнью? — мудро заметила Эстер, пряча улыбку, когда Вин повернула к ней встревоженное лицо. — Ну-ну, Вин, мы знаем друг друга достаточно долго для того, чтобы ничего не скрывать. Чарли считает, что ты принадлежишь ему, и его можно понять. Но он к тому же волевой парень и не привык, чтобы между вами кто-то стоял. Уверена, что он совершенно не желает делить тебя ни с кем другим. Мне кажется, что эта катастрофа, с одной стороны, конечно, потрясла его, а с другой стороны, где-то в подсознании он понял, что хочет, чтобы ты была только с ним.
— Но ведь так оно и есть! — запротестовала Вин. — В одно время я подумывала о Томе, но сейчас…
— А кто говорит о Томе? — лукаво заметила Эстер.
Вин сначала недоуменно посмотрела на нее, но, по мере того, как подруга говорила, ее лицо заливалось краской смущения.
— Да, дорогая, я говорю о Джеймсе. Теперь, когда радость от его долгожданного приезда слегка поблекла, Чарли понемногу прозрел и понял, что Джеймс не будет так же уступчив, как ты. А еще он понял, что его будет потруднее убрать из твоей жизни, не то что прочих кавалеров вроде Тома.