Выбрать главу

Я снова поразился способностям Шина. Легкость, с которой он расправился с запертыми воротами, только укрепила меня в моих подозрениях. Что–то здесь было не так. То, что он оказался в лесу, да еще настойчивость, с которой он навязался мне в сопровождающие…

Когда мы приближались к дому, я не мог отделаться от мучительного чувства, что Шин — не совсем тот, кто был мне нужен в качестве провожатого. Чтобы совершить то, что мне предстояло, я не мог позволить себе роскошь отправиться на дело с первым встречным. Я должен был выяснить, что нужно этому Шину — или кто он там на самом деле.

Туман уже окончательно рассеялся, и теперь перед нами предстал великолепный сад, даже не сад, а, скорее, прекрасно спланированный парк, за которым во тьме возвышалось внушительное здание. Что нас там ожидало, я знать не мог, однако чувствовал, что мне туда все же лучше отправиться в одиночку. Шин уже однажды огорошил меня, и я не желал, чтобы это повторилось.

А Шин тем временем легко и уверенно, точно вор, продвигался вперед. В нем чувствовалась какая–то внутренняя собранность, уверенность, заставившая меня усомниться, что он впервые в подобной переделке, когда требовалось без разрешения проникнуть на территорию чужих владений. Я мало знал об этом человеке, слишком мало, чтобы позволить себе о нем какое–то более–менее ясное суждение, но подозревал, что он нес в себе какую–то мрачную тайну.

Я жалел, что напрямик не спросил у него, кто он и каковы его цели. В конце концов, я ведь обладал способностью отличать правду от лжи. Но с каждым шагом, по мере того, как мы приближались к этому дому, я чувствовал, что теряю способность сосредоточиться. Я обязан был знать, кто такой Шин, и все же вынужден был отложить выяснения.

Я и сам не знал, чего ожидать. Дом поразил меня своей величиной и странной, зловещей аурой. Мрачные, высокие стены неприятно напомнили мне здание суда, которое я видел пару месяцев назад в Лондоне. То же самое отталкивающее впечатление.

Присцилла была здесь, этого я не мог не чувствовать, но ощущалось и кое–что еще. Преграда, стена, внезапно выросшая между нами. Прежде чем я смог углубиться в эту мысль, мы уже дошли до ступенек, ведущих к порталу.

От того, что я увидел, по спине побежали мурашки. Огромная, обитая железом дверь возвышалась перед нами, словно подъемный мост какого–нибудь средневекового замка. От нее исходила явная угроза. Казалось, что она вот–вот со скрипом и лязгом начнет опускаться и оттуда, сметая все на своем пути, проскачут рыцари в доспехах.

— Мне кажется, рано или поздно нас все равно обнаружат, — тихо произнес Шин. — Нас вполне могут принять за грабителей.

Я медленно кивнул и попытался подавить неприятное чувство, охватившее меня после этих слов. Шин до сих пор, видимо, думал, что я с мистером Балтимором в приятельских отношениях. Несомненное заблуждение, которое очень скоро должно было выясниться. Следовало каким–то образом убедить Шина заняться замком и сделать это так, чтобы он и дальше продолжал пребывать в уверенности, что мы с хозяином этого дома друзья.

— Нет смысла стучаться в дверь об эту пору, — спокойно сказал я. — Просто суматоха будет, только и всего. А она нам ни к чему.

Какое–то мгновение Шин выглядел растерянным. Я уже опасался, что он заподозрит, что дело здесь нечисто и станет давить на меня, но он, казалось, не был к этому расположен. И вновь мне пришлось совершать над собой усилие, призывать на выручку свою память, убеждая себя, что этот человек — не тот Шин, которого я встречал прежде.

— А что вы можете предложить? — поинтересовался он.

Мысли мои хаотически плясали. Я понимал, что следовало поставить все на каргу, если я хотел проникнуть туда, но при этом был риск потерять все, предприняв какую–то сумасбродную, спонтанную акцию.

Шин стоял рядом, и боковым зрением я сумел заметить, как он недоверчиво озирается, словно кто–то мог сейчас выслеживать нас, затаясь в темных глубинах парка.

Я видел, как он для успокоения сунул руку в левый карман своей куртки, где лежал пистолет. И еще я знал, что такой возможности, как эта, у меня больше не будет.

Молниеносным движением я выхватил пистолет из кармана и ткнул ствол Шину в бок.

— Без глупостей! — прошипел я. — Клянусь, я нажму на курок, Шин.

Тело Шина напряглось. Мой выпад был слишком неожиданным и слишком быстрым, чтобы он мог оказать сопротивление. Но я знал и другое — такого верзилу никак нельзя было недооценивать. Даже с пистолетом в руке в полной безопасности себя я не чувствовал. Он запросто мог сейчас скрутить меня, я и пикнуть бы не успел.

Взведя курок, я отступил от него на пару шагов.

— А теперь открывайте замок, — приказал я.

Голос мой от волнения звучал хрипло, пистолет трясся в руке, но я надеялся, что Шин. этого не замечает. К черту все — мне необходимо попасть в этот дом, чего бы это ни стоило. Ведь где–то там Присцилла! Может, спит, а может, доживает последние минуты — кто знает? Я и сейчас ни на минуту не забывал, как она призывала меня на помощь. Терять времени никак было нельзя.

— Как вы себе это представляете? — поинтересовался Шин. — Вы что же, прихлопнете меня, если я скажу нет?

— Вы же ничего этим не добьетесь. — Он тихо засмеялся. — К тому же у вас кишка тонка убить человека, юноша. Отдайте пистолет и будем считать, что эта история в прошлом.

Шагнув ко мне, он протянул руку.

— Ни шагу! — предостерег я, угрожающе подняв пистолет.

Холодный металл оружия был непривычен моей руке, но отступать я не собирался. В другой ситуации я бы, возможно, и отдал бы должное хладнокровию Шина, но только не сейчас. Сейчас я думал обо всем этом лишь как о досадной задержке, пустой трате времени. А времени действительно не было — я в буквальном смысле стоял у цели, и дорога была каждая секунда. Все эти инфернальные сцены в лесу привели меня к убеждению, что опасность, о которой мне сообщила Присцилла, совсем рядом.

Похоже, и Шин понял, что шутить я не собираюсь. Медленно, словно нехотя, он опустил руку, видимо, прикидывая, как лучше наброситься на меня.

— Не делайте глупостей, — еще раз предостерег его я. — Отмыкайте замок, а там поглядим. И не забывайте — я за вашей спиной с пистолетом в руке.

Шин явно медлил, потом неохотно кивнул:

— Ладно, ваша взяла, — негромко произнес он. — Попытаюсь.

Сантерс усадил миссис Санди на деревянную скамью и равнодушно уставился на нее. Женщина сдавленно всхлипнула и подняла руки в попытке защититься. В ее расширенных от ужаса глазах застыл панический страх.

Хотя она не принадлежала к той категории женщин, который при виде ножа тут же хлопаются в обморок, но то, что ей пришлось пережить за последние несколько часов, сломило ее окончательно. Лисса была почти уверена, что женщина разрыдается или же обрушит на нее поток обвинений и упреков, но ничего этого не произошло. Страх в буквальном смысле парализовал миссис Санди, лишил ее дара речи и способности мыслить.

— Оставь ее, — приказала Лисса.

Сантерс, пожав плечами, отошел.

— Но мне ведь нужно подготовить ее, — возразил он..

— Я сама этим займусь, — отрезала Лисса.

Миссис Санди, с безжизненно повисшими руками, молча смотрела на нее.

— При, — хриплым голосом сказала она. — Ты должна позвать кого–нибудь на помощь. Ведь эти двое лишились рассудка. Позови доктора! — Последнюю фразу она выкрикнула.

Лисса оцепенела. Хотя крайне маловероятно, что кто–то мог их сейчас услышать, но все равно рисковать было нельзя. Если их обнаружат до того, как жертвоприношение состоится, все предприятие неизбежно рухнет. Кивнув Сантерсу, она откинулась на спинку стула.

Тот немедленно подскочил к миссис Сантерс и зажал ей рукой рот.

— Ни звука больше! — прошипел он. — А не то тут же пузо тебе вспорю.

Женщина попыталась оттолкнуть его руку, но с Сантерсом ей было не справиться. Тело ее обмякло.

— Нам необходимо поторопиться, — занервничал он и метнул взгляд на Лиссу, поднявшуюся со своего места. — Если кто–нибудь сейчас найдет Хенесси…

— Кто будет его искать? — перебил Эккорн. — Кому может прийти в голову искать его в постели миссис Сантерс, или ты все же считаешь, что такой умник найдется? — Он гаденько рассмеялся.