Выбрать главу

* * *

Спустя несколько дней слухи о его головной боли затмил близящийся матч по квиддичу. Обе команды хотели победить, так как у каждой из них был шанс заполучить кубок. Гриффиндорская команда была фаворитом, но они знали, что не стоит недооценивать команду Рейвенкло. Из-за внезапного скачка в росте Гарри теперь был выше Чо, что не добавляло ему преимущества, учитывая какой ясной и солнечной была погода в последнее время. Ему придётся положиться на преимущества, которые давала ему скорость его Молнии против Кометы-260, на которой летала Чо.

В общей гостиной вскоре стало невозможно учиться. Вместо того, чтобы готовиться к ТРИТОНам, Фред и Джордж решили, что им лучше снова заняться тестированием на младшекурсниках продуктов для своего магазина шуток. Поэтому вскоре библиотека и Выручай-комната стали популярными местами сбора тех, кому нужно было закончить домашнюю работу. Рон и Гермиона пытались прийти к какому-то компромиссу с близнецами, но в конечном итоге это ничего не решило, потому что, когда приходило время для учебы, их перемещение из гостиной в другое место всё равно всех отвлекало.

Члены ОЗ пользовались Выручай-комнатой, так как она давала им всё, что было нужно для завершения домашней работы. Теперь помещение представляло собой нечто среднее между библиотекой и общей гостиной. Там был камин, рядом с которым стояли удобные кресла и лежали подушки на полу, на которых студенты могли сидеть и читать. Были там и прямоугольные столы с обычными стульями, за которыми можно было работать над заданием, и стоявшие вдоль стен книжные шкафы, заполненные книгами по каждому предмету, изучаемому в Хогвартсе. Все разговоры проходили шепотом. Ученики уходили так же тихо, как и приходили, покидая комнату обычно перед самым отбоем.

Гарри обычно уходил последним, особенно тогда, когда у него были уроки Окклюменции. Вот и сейчас ему было довольно сложно сосредоточиться на порядке добавления ингредиентов в Омолаживающее зелье и не сделать из него нечто ядовитое, когда разум был измотан попытками вытолкнуть профессора Снейпа из его головы. Укладывая свою домашнюю работу в сумку, Гарри подумал, что, возможно, будет умнее отложить задание до утра. Он как раз собирался встать, когда на его плечо опустилась рука, из-за чего он чуть не подпрыгнул от удивления.

Быстро обернувшись, Гарри сразу же расслабился, увидев рядом с собой обеспокоенную Чо Чанг.

— Гарри, ты в порядке? — спросила она, садясь рядом. — У тебя сейчас был такой вид, словно ты был где-то очень далеко отсюда.

Гарри вздохнул, устало потерев глаза под стёклами очков.

— Просто много мыслей накопилось, — уклончиво ответил он. — СОВА, сама понимаешь.

Чо подалась вперёд и сочувственно на него посмотрела.

— Понимаю, — признала она, — но думаю, дело не только в этом. Рон и Гермиона, возможно, либо слишком заняты, чтобы заметить это, либо стесняются спросить, но я — нет. Гарри, у тебя такой вид, словно ты на грани полного истощения. Ты, может, и не осознаешь этого, но люди замечают, когда с их друзьями что-то не так.

Гарри посмотрел на Чо, а потом покачал головой. Он должен был сообразить, что в конце концов кто-нибудь что-нибудь да скажет об этом. Он был просто удивлен, что это сделала Чо, а не Гермиона или кто-нибудь из Уизли, учитывая, как они тряслись над ним после Рождественских каникул.

— Я в порядке, Чо, — тем не менее настоял на своём Гарри. — Честно, просто всё навалилось одномоментно. Я ценю твою заботу, но тебе не о чем волноваться, правда.

— Я так не думаю, Гарри, — возразила Чо, доставая палочку. — Ну что, ты мне сам скажешь, что тебя беспокоит, или мне всё же придётся применить силовые методы?

— Чего-чего? — спросил Гарри, приподняв бровь. — С каких это пор ты начала угрожать людям? Ты же из Рейвенкло, а рейвенкловцы не угрожают, особенно насилием.

Пришла очередь Чо смотреть на Гарри в изумлении.

— С каких это пор ты знаешь так много о рейвенкловцах? — с любопытством спросила она. — То, что мы не выделываем выкрутасы, как гриффиндорцы, ещё не значит, что мы просто сидим в своих комнатах и читаем дни напролёт.

Гарри прищурился. Это был удар ниже пояса.

— Гриффиндорцы не выделывают выкрутасы, — процедил он сквозь зубы. — Думаю, ты спутала нас с некоторыми слизеринцами с моего курса.

Чо усмехнулась, наклоняясь ещё ближе.

— Разве? — спросила она. — Тогда как ты объяснишь тот факт, что ваш факультет самый предвзятый по отношению к другим? Вы называете рейвенкловцев книжными червями, хаффлпаффцев — простофилями, а слизеринцев... ну, долго перечислять. — Увидев уязвлённый взгляд Гарри, Чо вздохнула и сменила тактику. — Я просто хочу сказать, что ты не должен судить о книге по её обложке, Гарри. Лишь немногие из нас подходят только одному факультету.

— Кому ты говоришь об этом, — пробормотал Гарри, опустив взгляд к полу. Ему не нужно было напоминать о том, что Сортировочная шляпа почти отправила его в Слизерин. — Я правда ценю твоё желание помочь, Чо, но у меня просто слишком много проблем, с которыми никто мне помочь не может. Все думают, что я легко могу справиться с чем угодно. Хотел бы я, чтоб это было правдой.

Чо потянулась и сжала его руки в своих.

— Гарри, я не могу говорить за всех остальных, но, я думаю, это лишь следствие того, что ты никому не показываешь, как тебе сложно, — мягко сказала она. — Ты знал, что Рон и Гермиона поговорили с Советом после Рождественских каникул и попросили нас присматривать за тобой во время встреч? — Гарри в ответ покачал головой. — Они беспокоились о тебе. Думаю, не они одни. Они просто не знали, что сказать или сделать. Сьюзан рассказала Совету, что её тетя поймала её перед слушанием и потребовала рассказать ей, что творилось в школе, когда Амбридж преподавала здесь. Тогда ты всё скрывал, Гарри, и сейчас ты снова это делаешь. Никто не станет думать о тебе плохо, если ты перестанешь скрывать, как тебе трудно.

Гарри вздохнул, по-прежнему не отрывая взгляда от пола. Он знал, что в словах Чо была доля правды, но всё равно не собирался рассыпаться перед ней о том, о чём ему сказали никому не говорить.

— Всё не так просто, Чо, — сказал он, наконец посмотрев ей в глаза. — Может, я не хочу нагружать окружающих своими проблемами, которые они всё равно никогда не поймут. Хотел бы я, чтобы меня беспокоили только домашняя работа и квиддич, чтобы не было Тёмного Лорда, мечтающего о моей смерти. Но он есть, и никакими разговорами этого не изменить.

— Может, и так, но тебе станет легче, — возразила Чо, откидываясь на спинку кресла и выпуская его руки. Она окинула Гарри взглядом, а потом расстроено покачала головой. — Пожалуйста, скажи мне, что ты, по крайней мере, разговариваешь с профессором Блэком и мистером Люпином.

Гарри кивнул, улыбнувшись.

— Поверь мне, — откровенно сказал он, — между мной и ими нет секретов. Довольно сложно скрывать что-то от них, когда они оба живут в Хогвартсе и не спускают с меня глаз.

Чо хихикнула.

— Надо думать, — сказала она, вставая. — Я знаю, что, возможно, не пойму, каким был для тебя этот год, Гарри, но я могу посочувствовать. Она шагнула к нему и улыбнулась. — Возможно, тебе просто нужно отвлечься от всего этого.

И прежде чем Гарри успел понять, что она имела в виду, Чо взяла его лицо в свои руки. Она осторожно подняла его голову, а сама наклонилась ближе. Их губы встретились. Гарри резко вздохнул, его глаза расширились от удивления. Чо целовала его! Чо Чанг! Да, она была красивой, но ещё она была его другом. Чо была девушкой Седрика, придурок! Запаниковав, Гарри быстро отвернулся, оттолкнув Чо. Он подскочил на ноги и неверяще уставился на Чо, не зная, что сказать.

Увидев его реакцию, Чо прикрыла рот рукой и засмеялась.

— О, Гарри, — сказала она, снова взяв себя в руки. — Видел бы ты своё лицо. — Она кашлянула и снова ухмыльнулась. — Ну, а теперь что ты чувствуешь?

— Смущение, — честно ответил Гарри, не сумев придумать другой ответ. — Почему ты это сделала?