Выбрать главу

— ...имеет право знать, что ужасный убийца вернулся, — спокойным голосом перебил министра Дамблдор. — Сейчас вы играете на руку Волдеморту. Он хочет, чтобы волшебное сообщество не было готово к его возвращению. Если вы продолжите отрицать тот факт, что наступили опасные времена, наш мир будет обречён ещё до начала войны.

— Ну-ну, Дамблдор, — в раздражении проворчал Фадж. — Не стоит так драматизировать. О нападавших уже позаботились. Они больше не причинят вреда ни мистеру Поттеру, ни кому-либо ещё. Мистер Поттер получит официальное вознаграждение за свои действия. И я уверен, что как только он поправится, профессор Амбридж сможет взять его показания о событиях, произошедших в июне.

— Боюсь, мы не можем этого позволить, — немедленно отреагировал Ремус. — Это приведёт к  конфликту интересов. Профессор Амбридж учитель Гарри. В её обязанности входит обучать Гарри Защите от тёмных сил, ни больше ни меньше. Произошедшее в июне не её дело.

— Профессор Амбридж — работник министерства! — вскричал Фадж.

— Больше нет, — спокойно возразил Ремус. — Когда вы назначили её на должность преподавателя Защиты от тёмных сил, она лишилась привилегий и обязанностей вашего заместителя. Она не утратила свою должность в министерстве, но она не может одновременно исполнять обе. И кроме того, из-за произошедшего накануне нагрузка на неё, как на учителя, невероятно возрастёт — все захотят уметь защищаться.

— Туго будет не только ей, — добавил Сириус. —  Назначили её вы, Фадж. И теперь её преподавательские навыки будут отражаться в большей степени на вас. Не сомневаюсь, когда все узнают, что детям в возрасте от одиннадцати до семнадцати лет пришлось полагаться на помощь одного пятнадцатилетнего подростка, родители потребуют научить их детей постоять за себя. Я бы даже сказал, что перед профессором Амбридж стоит не просто сложная,  а наисложнейшая задача.

— Те-теперь сл-слушай сюда, Блэк! — начал заикаться от злости Фадж. — Меня этим не запугаешь! Ты вмешиваешься в одно расследование за другим. Мне, наверное, стоит арестовать тебя и упрятать обратно в Азкабан, а?.. Не ты ли заявил мне в июне, что Поттер ещё не готов говорить о случившемся? А теперь выходит, что он рассказал вам всем...

— Гарри ничего нам не говорил, так как не в силах! — зло прокричал Сириус. — Мы видели его воспоминание!

Со стороны Фаджа послышался сдавленный вздох.

— Вы воспользовались Омутом памяти? — взволнованно пробормотал он. — Почему тогда вы не сказали?.. Мы могли бы избежать множество... э-э... неприятностей, случившихся за эти несколько месяцев. Я... э-э... надеюсь, воспоминание Поттера всё ещё в Омуте памяти?

— Нет, — опередил Сириуса Ремус. — Мы подумали, что не стоит рисковать и показывать кому-либо данное воспоминание. Кое-кто мог попытаться извлечь выгоду из этого или, что ещё хуже, использовать просмотренное против Гарри. Он стал свидетелем убийства своего хорошего друга, и ему необходимо справиться с этим. Если хотите, мы можем разбудить Гарри и спросить его разрешение на новый просмотр произошедшего. По крайней мере, это разрешит любые сомнения.

Гарри медленно открыл глаза и посмотрел на четырёх мужчин, чьи расплывчатые силуэты темнели в слабом свете Больничного крыла. Даже с его плохим зрением было видно, как Фадж то и дело взволнованно поднимался на носках. Ремус с Сириусом загнали его в угол. Ведь если он решится просмотреть воспоминание, то уже не сможет отрицать факт возвращения Волдеморта.

— Чем вы докажите, что воспоминания Поттера не были изменены? — с подозрением спросил Фадж. — Поттер уже несколько месяцев под вашей опекой. Вы могли спокойно наложить на него заклинание Обливейт, заставив его верить в то, что вам нужно.

— Мы бы ни за что бы так не поступили с Гарри! — вскричал Сириус, шагнув к Фаджу и схватив его за ворот мантии. — Как ты смеешь обвинять нас в этом? Если бы не твое чёртово упрямство, ты бы давно увидел правду!.. УБИРАЙСЯ! И НЕ СМЕЙ БОЛЬШЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К МОЕМУ КРЕСТНИКУ, ИНАЧЕ, КЛЯНУСЬ, ВСЕ В МИНИСТЕРСТВЕ УЗНАЮТ, КАКОЙ ТЫ НАПЫЩЕННЫЙ БОЛВАН!

Ремусу с трудом удалось оторвать Фаджа от Сириуса, позволив министру ретироваться из Больничного крыла. Поняв, что больше не заснёт, Гарри повернулся на спину, тут же слегка зашипев от пронзившей правый бок вспышки боли. Но и этого слабого звука оказалось достаточно, чтобы находившиеся в помещении волшебники заметили, что парень больше не спит.

Гарри попытался сесть, но Сириус с Ремусом бросились к нему и уложили назад.

— Не спеши, Гарри, — мягко произнёс Ремус. — Твое тело ещё не выздоровело после заклятья. Поппи сделала всё возможное и заживила рану, но некоторые мышцы были сильно повреждены. Нужно немного времени, что они пришли в норму.

Гарри посмотрел на расплывчатые лица опекунов и вздохнул. Он мог лишь представить, какое беспокойство отражается сейчас на них — а его не могло не быть после всего случившегося.

— Который час? — спросил парень скрипучим голосом.

— Почти половина пятого... утра, — ответил Сириус уже гораздо более спокойным голосом. — Извини, что разбудил. Я просто больше не мог сдерживаться. Стоит пообщаться чуть подольше с Фаджем, и уже съезжаешь с катушек.

Гарри невольно улыбнулся. Умеет Сириус шутить. Но его улыбка быстро увяла, стоило ему вспомнить, почему опекунам пришлось защищать его от Фаджа. Столько беспокойства, а все из-за чего? Из-за того, что пара последователей одного психа решила разузнать то, о чём он не имеет ни малейшего понятия.

— Простите меня, — тихо вымолвил он. — Я не хотел причинять столько хлопот. Они ведь хотели узнать, что я сделал с Волдемортом. Даже убили машиниста, чтобы добраться до меня.

Сириус, присев на краешек кровати, обнял Гарри.

— Теперь послушай меня, Сохатик, — твёрдо произнёс он. — Не смей винить себя за то, что случилось вчера. Только благодаря тебе никто больше не пострадал. Даже будучи раненным, ты взял на себя ответственность и убедился, что кто-то отправился за помощью. Ты не паниковал, хотя и испытывал сильную боль. Мы гордимся тобой, гордимся тем, как ты справился. Но это вовсе не означает, что ты должен и впредь так рисковать. На кону твоя жизнь. Твоё сердце еще не здорово.  К тому же, я не уверен, что кто-нибудь из нас выдержит, если с тобой что-нибудь случится.

Гарри тоже обнял крёстного, положив голову ему на грудь. Он понимал, что Сириус прав, но не мог ничего с собой поделать — его терзало чувство вины из-за смерти того, кого он совсем не знал. “Ты не можешь спасти всех, — сказал ему как-то Ремус. — Если попытаешься, то быстрее сойдешь с ума”. Быть может, однажды Гарри и сможет смириться с тем фактом, что люди гибнут, столкнувшись с Волдемортом и его прихвостнями... Однажды, но не сейчас.

* * *

Два с половиной часа спустя Гарри сидел в Большом зале, пытаясь заставить себя отвлечься после состоявшегося долгого разговора с опекунами... Он не мог поверить, что профессор Амбридж лишила поезд охраны авроров. Она и Фадж в один голос уверяли, что они никак не могли предположить нападение на поезд и просто посчитали требование Дамблдора пустой блажью. “Досадная ошибка”, — так было заявлено.

Опекуны, перед тем как уйти, еще раз предупредили Гарри об Амбридж и Фадже. В связи со случившимся накануне они, казалось, еще больше нервничали. Гарри хотелось думать, что они просто слишком остро реагируют. Все бы ничего, но проблема была в том, что в этот раз остро волновался не только Сириус, но и Ремус, что случалось крайне редко. Неужели профессор Амбридж действительно такое чудовище?

До первого её урока Гарри не смог бы ответить на этот вопрос.

Перевернув страницу книги, которую все это время пытался читать, Гарри опять вернулся мыслями к минувшим событиям, а именно к тем, которые произошли после потери им сознания и о которых ему поведали опекуны. Два Пожирателя смерти были доставлены в министерство, но неведомым образом умудрились покончить с собой. Их не успели даже допросить. У каждого на левом предплечье обнаружилась Тёмная сметка Пожирателя смерти, но кто они такие, до сих пор не было объявлено. Это был серьёзный удар по Ордену. Казалось, все доказательства того, что Волдеморт вернулся, уже были в руках. А теперь ничто не помешает Фаджу огласить через Ежедневный пророк то, что ему будет удобно.