Выбрать главу

Ученики, как обычно, расположились на подушках по периметру комнаты, Совет встал в середине, а Гарри отошёл в сторону, поближе к двери. Получив кивок от него, Чо вышла вперёд и обратилась к собравшимся.

— В связи с текущими изменениями в школе преподавателям стало известно о нашей группе, — как можно увереннее начала она. — Сегодня деканы факультетов, профессор Дамблдор и профессор Блэк будут наблюдать за нашей встречей. Нам ничего не угрожает. Им просто любопытно посмотреть, чего мы смогли добиться.

— Даже профессору Снейпу? — со скепсисом спросил Рон.

— Даже профессору Снейпу, — подтвердил Гарри. — Преподаватели будут лишь наблюдать. Встреча будет проходить как обычно. Лучше всего, если вы просто будете игнорировать их присутствие. Они придут сюда не для того, чтобы оценивать конкретно каждого из вас. Они придут, чтобы оценить ОЗ как группу и преимущества от её существования. Исходя из текущего положения дел, я уверен, что идея студенческой группы, члены которой учатся защищать себя, посещала всех нынешних учителей.

— Разбейтесь на пары, — выходя вперёд, сказал Невилл. — Мы начнём с повторения материала, а потом перейдём к различным защитным чарам.

Когда все нашли себе партнера, Невилл и Ханна начали прогонять то, что они уже изучали. Прошло совсем немного времени, когда Гарри услышал стук в дверь. Тихо её открыв, он увидел улыбающегося Сириуса. Жестом показав ему вести себя тихо, Гарри отошёл в сторону, пропуская преподавателей. Шестеро взрослых вошли внутрь и увидели, как ученики практикуются под руководством Ханны Эббот и Невила Лонгботтома.

— Они сейчас повторяют материал, — тихо сказал им Гарри, мысленно попросив о шести креслах, которые тут же появились. — Пожалуйста, садитесь. Сегодня мы ещё займёмся защитными чарами. Всех попросили вести себя так, словно вас здесь нет. Надеюсь, вы не против.

— Всё нормально, Гарри, — довольно ответил профессор Дамблдор. — Мы здесь не для того, чтобы мешать, мы лишь хотим посмотреть на учебную обстановку, созданную тобой и Советом.

Гарри кивнул и вернулся на прежнее место у стены комнаты, чтобы, как обычно, наблюдать за ходом занятия. Он знал, что если встанет в другом месте, то только будет всех отвлекать. При наличии выбора члены группы имели обыкновение слушать именно Гарри, а не Совет. Парень предполагал, что это было связано с тем, что он уже сталкивался со всем, с чем они лишь готовились столкнуться. В общем, все переставали обращать внимание на Совет, сосредотачивая всё своё внимание на нём, стоило ему только выступить из тени. Гарри такое положение дел не устраивало, но он не представлял, как это можно изменить.

Когда они закончили повторять материал, Чо и Луна начали рассказывать про способы отклонения заклинаний. К примеру, можно было трансфигурировать предметы в зеркала, накладывать заклинания равносильные по силе под таким углом, чтобы они отклонили заклинание противника, или призывать предметы, чтобы загораживаться ими. Все расселись, взяли подушки и попробовали трансфигурировать их в зеркала, а Гарри, Чо и Луна стали помогать тем, у кого возникали сложности. Именно этому профессор МакГонагалл учила Гарри перед третьим курсом. Это было несложно, но движение палочки должно было быть очень точным. Когда у всех это получилось, они выстроились в три шеренги и должны были отражать заклинания, которые будут посылать в них Гарри, Чо и Луна. Они начали с чар левитации, а закончили оглушающими. Когда все попробовали этот способ защиты, они перешли к Призывающим чарам. Близнецы Уизли рассмешили всех, когда Фред призвал Джорджа и использовал его в качестве щита. Это было не совсем то, что Чо и Луна имели в виду, но зато сработало как надо.

Затем эстафетную палочку подхватили Джастин и Джинни с отражающими заклинаниями. Они успели рассказать лишь о паре щитов, когда появился Добби с подносом со стаканами тыквенного сока и воды для тех, кто хотел пить. Когда все утолили жажду, Гарри поблагодарил Добби, предложив ему спросить учителей, не нужно ли им что-нибудь. Эльф поспешил выполнить его просьбу, после чего подбежал к Сириусу, радостно подпрыгивая и причитая, как он счастлив, что “собака Гарри Поттера вернулась в Хогвартс”. Услышав это, профессор Снейп едва не выплюнул обратно свой напиток, в то время как остальные учителя тихо засмеялись. Они ещё не слышали, чтобы Сириуса прежде классифицировали как собаку Гарри Поттера.

Обратив своё внимание обратно к Джастину и Джинни, ОЗ продолжило работать над  отражением оглушающего заклинания. Спустя двадцать минут практики всего несколько человек сумели его отразить, но это лишь означало, что всем им будет над чем поработать до следующего занятия. Посмотрев на часы, Гарри заметил, что до отбоя осталось совсем немного времени, и сигнализировал Джинни и Джастину особым знаком из разработанной Советом системы коммуникации, которая нужна была, чтобы донести информацию, не прерывая собрание. Джастин и Джинни кивнули и отошли в сторону, и Гарри снова вышел из тени.

— Вы хорошо сегодня потрудились, — сказал Гарри, вставая рядом с Джастином и Джинни. — Но помните, что не стоит забывать основы только потому, что мы перешли к более сложным темам. Как вы сегодня поняли, даже простые заклинания можно использовать в дуэлях и даже они могут спасти вам жизнь. Если у вас есть вопросы, вы знаете к кому можно обратиться. Я советую вам всем идти, пока кто-нибудь из наших зрителей не решил назначить нам пару отработок.

Все сразу же посмотрели на профессора Снейпа, потом поблагодарили членов Совета и поспешили уйти, пока кто-нибудь из учителей не осуществил гаррину угрозу. Совет упрямо остался рядом с Гарри, хотя все явно чувствовали себя не в своей тарелке. Парень был рад, что они остались. Он не хотел отвечать перед учителями в одиночку, особенно перед профессором Снейпом.

Профессор Дамблдор поднялся первым.

— Должен сказать, я поражен, как хорошо вы семеро руководите остальными. Не могу отвечать за ваших деканов, но я не вижу причины, по которой такая прекрасная группа не может продолжать своей работы. Мне кажется, подобный “практический” подход — это именно то, что нужно старшекурсникам для успеха в учёбе, ты согласен, Сириус?

— Вы же знаете, что да, директор, — ровным голосом ответил Сириус. — Именно поэтому я и обратил ваше внимание на эту группу.

— Что-то я не заметил здесь ни одного слизеринца, Поттер, — холодно сказал профессор Снейп.

Гарри вздохнул.

— Гермиона подходила ко всем с идеей создания группы, профессор, — честно ответил он. — В то время Амбридж всё ещё преподавала здесь, поэтому состав участников ограничивался теми, кому мы могли доверять. Учитывая события начала года, вы должны признать, что я не тот человек, за которым бы последовали слизеринцы. Большинство пятикурсников Слизерина танцуют под указку Малфоя, а его мнение обо мне для всех очевидно. Вы бы стали подходить к тем, кто поставил себе цель сделать вашу жизнь отвратительной?

— В его словах есть логика, Северус, — сказал профессор Флитвик, соскочив со своего кресла. — Не вините мальчика за то, что всё происходило в тайне. Мисс Грейнджер, несомненно, думала о безопасности, когда подбирала участников группы. — Профессор Чар подошёл к членам Совета с широкой улыбкой на лице. — Знайте, я вас поддерживаю. Прекрасно видеть, что три факультета взаимодействуют так свободно. Я могу только надеяться, что вы сделаете группу открытой, чтобы больше рейвенкловцев могли получить выгоды от подобных занятий.

Гарри внезапно занервничал. Одно дело получить одобрение преподавателей, а другое — позволить любому желающему присоединиться к ним. К этому он не был готов.

— Я не хочу отказывать кому-либо в возможности учиться, но не думаю, что в новом составе мы сможем добиться тех же результатов, — честно ответил он. — Я считаю, что именно личный подход послужил тому, что все в группе так хорошо справляются. Вряд ли мы сможем продолжать так же, если группа станет открытой.

— Это возможно, если вы увеличите число инструкторов, мистер Поттер, — предложила профессор МакГонагалл. — Не думаю, что новые члены замедлят ваш прогресс более чем на пару недель. Полагаю, для многих пятикурсников и семикурсников подобные занятия могут оказаться очень полезны при подготовке к СОВА и ТРИТОНам.