Полицейская машина прибыла через десять минут. Лейтенант Блекли был среднего роста, осанкой и большими усами он походил на настоящего солдата, а красное лицо, не совсем правильный выговор и тяжеловесная походка позволяли предположить, что в его жилах текла кровь многих поколений крестьян.
За ним из машины вылезли сержант и рядовой полицейский. Последним показался врач. Найджел вышел им навстречу.
— Меня зовут Стрэйнджуэйз… Да-да, как слышится, так и пишется! — предвосхитил он вопрос. — Мой дядюшка работает в Скотленд-Ярде помощником комиссара. У меня уже есть небольшой стаж работы в качестве частного детектива, в связи с этим я и посетил О'Брайена. Подробности расскажу позднее. Мы нашли О'Брайена вон в том бараке в девять часов сорок пять минут. Умер от выстрела в область сердца. В бараке мы ни до чего не дотрагивались. В сторону барака вел только один-единственный человеческий след. Вот, собственно, и все.
— А это что такое? — Блекли указал на многочисленные следы ног. — Кажется, здесь прошла целая рота!
— В доме находятся несколько гостей. Естественно, они тоже выходили смотреть, но я им не позволил приближаться к первому следу, — ответил Найджел.
Они вошли в барак. Блекли смерил Артура Беллами недоверчивым взглядом, получив в ответ такой же. Труп сфотографировали со всех сторон, потом к своей работе молча приступил врач. Спустя некоторое время он поднялся.
— Судя по всему, — сказал он, — это типичный случай самоубийства. Взгляните, вот здесь все опалено. Выстрел был произведен с расстояния в несколько дюймов, и пуля вошла прямо в сердце. Вот и пуля. Вы наверняка установите, что выпущена она из этого вот револьвера, Блекли, и если это не так, то я буду весьма и весьма удивлен. Единственное, что вызывает сомнение, это то, что револьвер не остался в руке самоубийцы. В большинстве случаев они не выпускают оружия из рук из-за наступающих предсмертных спазмов, но бывают и исключения. Кроме вот этих синяков на правом локте, никаких травм не обнаружено. Вероятнее всего, он умер мгновенно. — Врач посмотрел на часы. — Хм… Трудно сказать точно, когда наступила смерть, очевидно, что-то между десятью вечера и тремя часами ночи. После вскрытия время, наверное, можно будет уточнить. Санитарная машина прибудет сюда с минуты на минуту.
— А как вы объясните эти синяки, доктор? — спросил Найджел, нагнувшись над трупом и посмотрев на покрасневшие места около локтя.
— Думаю, что, падая, он ударился локтем о край стола.
Блекли задумчиво посмотрел на ноги О'Брайена.
— Наверняка он расхаживал под открытым небом не в домашних туфлях, — наконец сказал он и начал рыскать по бараку. Через некоторое время он обнаружил за креслом у левой стены лакированные кожаные ботинки. — Это ботинки умершего? — спросил он у Беллами.
— Да, это ботинки полковника, — подтвердил Артур и заглянул в ботинки.
— Полковника? Какого полковника?
— Он имеет в виду О'Брайена, — объяснил Найджел.
— Будет лучше всего сразу же, пока не растаял снег, установить, соответствует ли обувь оставленным следам.
Лейтенант осторожно взял ботинки носовым платком. Найджел дотронулся до подошвы пальцем. Она была совершенно сухая.
Оказалось, что следы, оставленные на снегу, полностью соответствуют размеру ботинок, найденных в бараке. Было заметно также, что носки вдавлены глубже, чем каблуки. Правда, припорошенные снегом следы были не очень отчетливыми, но Блекли, казалось, не обратил на это никакого внимания.
— Можно считать, что дело ясное, — заметил он.
— Я прошу минуту внимания, прежде чем вы примете окончательное решение, — сказал Найджел, вынимая из своего блокнота анонимные письма, а также письмо О'Брайена к его дядюшке. — Сначала прочтите вот это!
Ко всеобщему удивлению, Блекли вынул из кармана старомодное пенсне, нацепил его на нос и, аккуратно расправив листки, начал читать.
Когда лейтенант поднял глаза, было видно, что чиновник борется в нем с человеком.
— Почему нам об этом ничего не сообщили? — спросил он. — Я заберу эти письма и оставлю их у себя. Это очень странное дело, сэр! Мистер О'Брайен серьезно относился к этим угрозам?
— Думаю, да.
— Вот как? Тогда тем более!.. Вы знаете, что при широкой известности О'Брайена этот случай может превратиться в сенсацию, если окажется… А, чепуха, это просто невозможно! Но для очистки совести, доктор, прошу вас повнимательнее отнестись к тем признакам, которые могли бы свидетельствовать о том, что это не самоубийство, а… нечто другое…
Врач насмешливо улыбнулся и пожал плечами.
— А вот и санитарная машина, — сказал он. — Вы можете сейчас взять у него отпечатки пальцев, Джордж, а потом мы его унесем.
— А вы исследуйте барак на наличие отпечатков пальцев! — обратился Блекли к сержанту. — Особенно револьвер, ботинки и сейф. Правда, вряд ли это имеет смысл после того, как тут побывали люди, — добавил он.
— Я их предупредил, чтобы они ни к чему не притрагивались, — заметил Найджел, — и я уверен, что они меня не ослушались. Я наблюдал за ними.
— Ну, это уже лучше… А теперь поговорим о вас… — Он внезапно повернулся к Артуру, который незаметно держался сзади. — Как вас зовут?
— Артур Беллами. Бывший мастер по боксу в тяжелом весе в военно-воздушных силах! — по-военному четко проговорил тот и даже встал по стойке смирно.
— Что вы здесь делаете?
— Я находился в услужении у полковника, сэр.
— Что вы знаете об этой истории?
— Что я знаю об этой истории! Знаю, что полковник предчувствовал, что приблизительно этим и кончится. Я даже хотел в эту ночь подежурить у барака, хотя он мне строго-настрого запретил даже подходить к нему, но я так чертовски устал, что у меня буквально слипались глаза. А проснулся я около девяти утра… Вот и все, что я знаю… Еще то, что, попадись мне в руки этот подлец, я ему все зубы повыбиваю, а потом…
— Значит, вы не верите, что полко… что О'Брайен покончил жизнь самоубийством?
— Самоубийством? — хрипло повторил Артур. — Он с таким же успехом мог тогда свернуть шею и тем маленьким птичкам, которых обычно кормил по утрам хлебными крошками… — Артур даже задрожал от возмущения.
— Хорошо! Хорошо!.. Это револьвер вашего хозяина?
— Да, его…
— А кто из окружающих людей часто заходил в барак?
— Полковник часто повторял нам, чтобы в барак никто не заходил. А когда в дом приезжали гости, барак просто запирали на ключ. Я обычно убирал там раз в день, но, кроме меня и мистера Стрэйнджуэйза, в бараке никого не было.
— Выходит, если мы найдем здесь чьи-то отпечатки пальцев, то эту персону можно кое в чем заподозрить. Отпечатки мистера О'Брайена у нас уже есть, поэтому мы сейчас снимем также ваши отпечатки, Беллами, и ваши, мистер Стрэйнджуэйз, если вы не возражаете.
Окончив процедуру, лейтенант сказал:
— Джордж, продолжайте осмотр помещения и постарайтесь найти кусочек запонки от правой манжеты. — Блекли внимательно посмотрел на своего подчиненного. — Возможно, она раскололась при его падении. А вы пройдите со мной, Болтер! Будете вести протокол допросов.
Лейтенант постепенно вырастал в глазах Найджела. «Возможно, он и впрямь самый настоящий сельский жандарм, — подумал Стрэйнджуэйз. — Но тем не менее голова у него варит».
— В первую очередь нам надо попытаться выяснить, когда здесь начал идти снег, — сказал Блекли, когда они направлялись к дому. — У нас он начался в полночь.
— Я очень сожалею, но со мной произошло то же самое, что и с Артуром, — ответил Найджел: — Я заснул, будучи на часах.
Блекли заметил смущение молодого человека и тактично переменил тему:
— Этот Джордж — прилежный полицейский. Наши с ним отцы работали вместе в графстве Бачэ… Вы не могли бы мне немного рассказать о других гостях, сэр, до того как мне придется допрашивать их?