Выбрать главу

Я повернулась к нему, моя ярость пульсировала огнём, разгораясь с каждым ударом моего сердца.

— Да? Это то, что мне нужно, Рафаэль? Это то, что нужно Джиму? Он должен был умереть на коленях, зная, что всё провалил? — закричала я.

— Джим ничего не провалил, — мягко сказал он, ничуть не смутившись. — Совсем наоборот. Он отдал свою жизнь за своих товарищей. Это был первый абсолютно бескорыстный поступок в его жизни.

Я сжала кулаки. Неважно, прав он был или нет, но я не могла избавиться от отчаянной тоски в глазах Джима, когда он в последний раз посмотрел на Тиган, зная, что он вот-вот потеряет её, потеряет жизнь, которую он хотел, настоящие вещи, которые он наконец обрёл.

Рафаэль склонил голову набок.

— Как думаешь, что нужно тебе, Лила?

— Мне нужен Малачи, — ответ вырвался автоматически.

— Нет, ты хочешь Малачи.

Ярость взорвалась, багровая и жесткая, прожигая меня насквозь. Я толкнула Рафаэля изо всех сил, и он отшатнулся, но его мягкое выражение лица не изменилось, когда он снова встал на камни. Это подтолкнуло меня прямиком к краю пропасти.

— Разве Малачи нужно было, чтобы его душу вырвали из тела? Ему нужно было, чтобы его пытали? — закричала я, горячие слёзы текли по моему лицу. — Потому что именно это и происходит! Прямо. Сейчас. После семидесяти лет службы Судье, это то, что ему, блять, было нужно?

Рафаэль взял меня за плечи своими тёплыми руками, его лицо засветилось потусторонним светом, что было всегда, когда он начинал злиться. Я попыталась вырваться, но его хватка была слишком сильной.

— Мазикины не подчиняются Судье, Лила. Конечно же, ты не думаешь…

— О, а я думаю, — выплюнула я. — Она в восторге, так ведь? Это то, чего она и хотела всё это время. Она хочет, чтобы он был там. Всё это было подставой, как для него, так и для меня. Так что давайте уж начнём это грёбанное шоу. Мне нужно увидеть Судью. Сейчас.

Он улыбнулся.

— Она ещё не пригласила тебя в свои покои.

— А я прямо сейчас приглашаю саму себя. У меня есть предложение для неё. И она это знает. Вы, ребята, думаете, что струны невидимы, но я вижу, как вы за них дёргаете.

— Как умно с твоей стороны, маленький человечек, — его лицо из обычного превратилось в сияющее, но я не отвела взгляда. — Ты нас всех раскусила.

— Не совсем. Но именно это я и собираюсь сделать. А ты поможешь мне в этом.

Он отпустил меня, посмеиваясь.

— О, неужели?

— Думаю, да, — я попятилась, пока мои пятки не оказались прямо у обрыва скалы, и покачнулась на краю, вытянув руки для равновесия. — Скажи мне, Рафаэль, ты позволишь мне оказаться у Суицидальных Врат? Это то, что мне нужно?

Он прищурил глаза, но не сказал ни слова. И он больше не смеялся.

— Ты собираешься остановить меня, Архангел? Нужно ли мне оставаться здесь и горевать, пока я терпеливо жду вызова в Святилище? Или мне стоит подождать, пока псих, укравший тело лучшего из имеющихся у вас Стражей, не перережет мне горло? Скажи мне, — взвизгнула я. — Что. Мне. Нужно?

Я не стала ждать его ответа. Мне было плевать, что он ответит. Я была готова пойти на самую большую авантюру в своей жизни, потому что меня заботило только одно. Одна мысль. Один человек. Превыше разума, превыше долга.

Превыше моего страха умереть снова.

Я быстро отступила назад и бросилась с обрыва.

Переворачиваясь и падая, я лишь успевала заметить отблески лунного света на воде, мягкий плеск волн, которые я наконец-то услышала, потому что вой в моей голове смолк в тот самый миг, когда я приняла то, что должна была сделать.

Я найду дорогу в царство Мазикиных.

И вытащу Малачи.

— КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ —

Переведено для сайта http://booksource.fun/ и группы https://vk.com/booksource.translations

Заметки

[

←1

]

Ред Сокс (англ. Boston Red Sox) — профессиональная бейсбольная команда, базирующаяся в Бостоне, штат Массачусетс. Выступающий в Восточном дивизионе Американской лиги Главной лиге бейсбола

[

←2

]

КДН — Колония для несовершеннолетних

[

←3

]

J.Crew (Джей Крю) — это американская компания, которая занимается производством одежды для мужчин, женщин и детей, а также купальников, обуви, свадебных нарядов, ювелирных украшений и аксессуаров

[

←4

]

Питчер (англ. Pitcher — подающий) — в бейсболе это игрок, который бросает мяч с питчерской горки к дому, где его ловит кетчер и пытается отбить бьющий