— Была здесь девушка одна,
Как пела жалобно она!
И песне вторила волна...
Мерлин[3]
1. Мерлин в колыбели
Тринадцать месяцев я сплю,
В лесу тенистом я дремлю.
Спи, дитя родное мое,
Спи, дитя, усни!
Соловушка слетел ко мне,
Я сплю и слушаю во сне.
Спи, дитя...
Так сладко, тоненько поет,
Так нежно, как ручей течет.
Спи, дитя...
Я чарам песен поддалась
И вдаль за ними подалась.
Спи, дитя...
Спешу, не ведая куда, —
Ах, как была я молода!
Спи, дитя...
Спел соловей: "Твоя краса
Свежа, как вешняя роса.
Спи, дитя...
Тобой любуется рассвет,
Тебя, принцесса, краше нет.
Спи, дитя...
Чарует всех краса твоя —
Кого ты выберешь в мужья?"
Спи, дитя...
"Молчи, бесстыжий соловей,
Не слушаю твоих речей,
Спи, дитя...
Ты про рассвет щебечешь зря:
Я жду Небесного царя.
Спи, дитя...
Пускай я всем подряд мила,
Мне не нужна ничья хвала.
Спи, дитя...
Сосватай лучше, говорю,
Меня Небесному царю!.."
Спи, дитя...
Напев меня все дальше влек,
Я шла вперед, не чуя ног.
Спи, дитя...
Я в лес пустынный забрела,
Поспать под дубом прилегла.
Спи, дитя...
И крепкий сон меня сморил,
Тот сон всю душу мне смутил.
Спи, дитя...
Мне снится, что попала я
В дом корригана у ручья.
Спи, дитя...
Ушел хозяин, я одна,
Гляжу беспечно из окна.
Спи, дитя...
И невзначай издалека
Я вижу в небе голубка.
Спи, дитя...
Он просится в хрустальный грот
И клювиком в окошко бьет.
Спи, дитя...
Стучится грудью о хрусталь...
Мне голубочка стало жаль.
Спи, дитя...
И я его впустила в дом.
Он вьется, носится кругом.
Спи, дитя...
И все-то норовит спорхнуть
То на плечо мне, то на грудь.
Спи, дитя...
Ушко три раза клюнул мне,
Взлетел и скрылся в вышине.
Спи, дитя...
Ему-то смех, а мне-то стон:
Будь проклят мой волшебный сон!
Спи, дитя...
Я со слезами и тоской
Качаю зыбку день-деньской.
Спи, дитя...
Желаю нечисти лесной
Томиться в бездне ледяной!
Спи, дитя...
Недобрый глаз меня сгубил,
А сон лукавый в руку был!
Спи, дитя...
И тут, смеясь, младенчик мой
Мне слово молвил, как большой.
Спи, дитя...
"Ты слезы, матушка, не лей,
Себя и сына пожалей.
Спи, дитя...
При мне отца не проклинай
И нечистью не называй.
Спи, дитя...
Как ясный месяц, мой отец
Сияет из конца в конец.
Спи, дитя...
Отец мой любит бедняков,
Он им помочь всегда готов.
Спи, дитя...
Храни, о Боже всеблагой,
Отца от бездны ледяной!
Спи, дитя...
Зла никому не сделал он:
Я для добра на свет рожден,
Спи, дитя...
На благо всей моей стране,
Дай, Боже, сил и ей, и мне!"
Спи, дитя...
Мать в восхищеньи замерла
И чудо сердцем приняла.
Спи, дитя родное мое,
Спи, дитя, усни!
2. Мерлин-кудесник
— Мерлин, куда ты, мальчик мой?
И черный пес бежит с тобой!
Йо-йо-йо! Йо-йо-йо!
— Вчера я у прибрежных скал
Яйцо морской змеи искал.
И нынче побегу опять
Яичко красное искать.
А после на лугу сорву
Заветную разрыв-траву,
Поглубже в чащу забреду,
Омелу на дубу найду.
— Мерлин! Мерлин! Остановись,
Душою к Богу обратись.
Омелы не ищи в листве,
Не торопись к разрыв-траве,
На побережье под скалой
Оставь яйцо змеи морской.
Мерлин, узри Господен свет,
Иного света в мире нет!
Йо-йо-йо! Ио-йо-йо!
3. Мерлин-бард I
— Пойти мне, бабушка, позволь
На праздник, что дает король.
Там будет рыцарский турнир
И для гостей веселый пир.
— Не только нынче — никогда
Я не пущу тебя туда.
Нет, путь туда тебе закрыт:
Всю ночь проплакал ты навзрыд.
Нет, не ходи, сиди при мне:
Всю ночь проплакал ты во сне.
— Дозволь мне, матушка, пойти,
На праздник сына отпусти!
— Ты с песнями покинешь дом —
Смотри, наплачешься потом.
II
И вот гнедого жеребца
Он подковал у кузнеца,
вернуться
3
Цикл баллад о Мерлине дошел до нас лишь в отрывках. Считается, что бард по имени Мерлин жил в V веке, он был сыном монахини-христианки и римского консула и слыл первым прорицателем своего времени.
Перевод Е. Баевской