Выбрать главу

around and do nothing!” she tells them, locking each one’s gaze, in

turn. “What makes people happy is to produce and take initiative!

Otherwise, people turn to bad ways.” She pauses for effect. “Every

night 137 people are killed in São Paulo and Rio. But here in Alto

Paraíso there is peace.”

These kids know both too little and too much. They don’t know

how to read a thermometer or type on a laptop. They don’t know

about Facebook or Wikipedia or trigonometry. They can find Goiás

on a map, but not the United States, and some, at eleven or twelve,

can barely capture a few consonants during dictation. They do know

how to avoid beatings and rape, how to visit someone in jail, how to

sleep on a floor, and how to hustle a few reals for cane juice. And

they know, with varying degrees of competence, Esperanto.

After the kids run off, Ursula invites me to stay for tea. I’m about

to comment that most geography lessons don’t include murder

statistics; instead I say, “I had a strange dream last night.” From

where, this impulse to tell her my dream?

“I was walking through a parking lot at night and saw our two

family cars parked next to each other. As I was walking toward

them, they each pulled away in separate directions. I just stood there

on the asphalt, in the dark, orphaned.”

Shrink-like, she nods her head gravely, indicating for me to go on.

“It’s these kids, abandoned by mothers, fathers, grandmothers,

aunts … so many ways of being orphaned. Now I’m dreaming that

I’m the orphan.”

“Your marriage,” she says, gently slipping in the corner piece of

the puzzle.

I thought I’d left my marriage, but no; a husband and wife have

died, leaving a middle-aged orphan in care of the night.

5. Tia Carla

“Tia Carla” (pronounced “Chia Carla”) is a petite forty-year-old with

a pretty-mom smile, but when disapproval darkens her eyes and

dissolves the smile, her grave beauty emerges. To the children, she is

all-seeing and all-knowing. She puts them through their daily chores

—showering, sweeping their rooms, checking the rice for stones,

stacking dishes in the dishwasher—and prepares their breakfast and

lunch. Then, promptly at 1:00 p.m., when they’ve donned their

green-and-yellow uniforms and lined up outside the classroom in

four neat columns, she miraculously morphs into their schoolteacher,

leading them in a daily prayer (“We thank you, God, for our school

and our teacher”), and running them through five hours of spelling,

grammar, reading, writing, and arithmetic. Weekends, she takes

them hiking, and in the evening shows videos and makes them

popcorn. At night she sleeps under the same roof, and on their

birthdays, she bakes them cakes. To each child, she is like a birthday,

precious and rare, and somehow, yours.

Ursula, sitting on her veranda beside a climbing pink rosebush,

tells me how Carla came to Bona Espero. Thirty-three years ago, on

Ursula’s forty-first birthday, a small girl was handed to her through

the open window of the Jeep. The child wasted no time to announce

that she was hungry.

“‘What did you eat today?’ I asked. The child: ‘Nothing.’ ‘For

breakfast?’ I asked. ‘Nothing to have for breakfast.’ ‘For lunch?’

“Nothing to have for lunch.’ She broke my heart.” Ursula imitates

the frightened child shaking her head to each question. Her eyes are

moist, and I’m not sure whether these are the child’s tears or hers.

Back at Bona Espero, Carla clung to Ursula, unwilling to let her

last, best chance at survival out of sight. From the start, the child

showed a commanding intelligence; she quickly became fluent in

Esperanto, traveling with the Grattapaglias to congresses in Brazil

and abroad. When it came time for secondary school, she was sent,

along with Guido Grattapaglia, to an agricultural high school in

Brasília. Among the legends of Bona Espero recorded by Dobryzyński

is the story of Carla and the sow. Giuseppe, who had raised the sow

from pigletcy, couldn’t bear to slaughter it. But seventeen-year-old

Carla, barely five feet tall, announced that she had just recently

learned how to slaughter a pig. Without further ado, she plunged a

butcher’s knife into the pig’s heart.

Two years later, Carla was one of eighteen teachers in the state

accepted for an accelerated, on-the-job training course to earn her

teaching certification. Bona Espero paid her tuition. Every Friday

the teachers were bused about two hundred miles to Formosa, where

they studied all weekend and slept on the floor, six to a room. And

twenty years later, thanks to some distance learning, she’s about to

complete a master’s degree in educational psychology.

What else she might have accomplished, had she not become a

single mother at twenty-five, is anyone’s guess. Pregnant and

unmarried, she did the only logical thing: stayed at Bona Espero to

raise her son. Nestor is now a fifteen-year-old, slim, smart, and boy-

band handsome, who attends the high school in Alto Paraíso. Several

afternoons a week, shuttled home on a worker’s motorbike, he’s

Carla’s teaching assistant, checking the kids’ classwork, keeping

them on task. In the evening, when he’s not doing physics

homework, he puts on Raven-Symoné CDs and dances hip-hop with

the kids. On the dance floor, at dinner, on the trail that runs in the

shadow of Whale Mountain, Nestor becomes the eldest of fifteen

children. If Carla is their world’s axis, the dashing Nestor gives it

some tilt. Not everyone wants to go to high school in Alto Paraíso

and then to university to study journalism. But everyone wants to be

Nestor.

* * *

In 1976, Giuseppe, Ursula, and three other Bona Espero teachers

began to volunteer, in a sort of teacher tag team, to teach

elementary school in the town of Alto Paraíso. Five years later,

Giuseppe was refused teacher certification on the ground that he

was not a Brazilian citizen. According to Dobrzyński, Giuseppe was

asked for proof of military service, to which he replied that he was

an Italian citizen; months later, he was asked if he’d voted in the

last national election, to which he replied that he was an Italian

citizen. Then one day a car pulled up to Bona Espero with

commissioners from the Labor Ministry demanding to know where

the charcoal furnaces were. They were combing the entire charcoal-

producing region to find infractions of the child labor laws. When

they were told—and shown—that Bona Espero does not produce

charcoal, the inspectors came up with another infraction to report:

the children were rinsing dishes.

The Grattapaglias knew they were being targeted; how could they

teach the core values of family life without expecting children to

help with daily chores? This conflict with the authorities had that

blend of absurdity, opacity, and menace that is called, in other

hemispheres, Kafkaesque. Ursula spent the better part of a day

driving to Brasília, where she met with officials in the Labor

Ministry. The examiners, she was told, had reported that since