Выбрать главу

Этот человек, сидящий напротив меня, может оказаться незнакомцем, несмотря на всю знакомость его выражения. Он мог бы быть и моим злейшим врагом, несмотря на всю теплоту его жесткого профиля.

Как ты и хотела, Эмилия.

Помнишь?

Это то, чего ты хотела.

Глаза щиплет от слез, которым я не даю упасть, горло забито извинениями.

Я не могу ничего произнести... Я расправляю плечи, делаю вдох и сосредотачиваюсь на главном: вернуть сестру. Целую, невредимую и, желательно, трезвую.

Мой собственный надвигающийся эмоциональный срыв придется отложить на второй план до дальнейшего уведомления.

Я слегка прочищаю горло.

— Ты знаешь, где сейчас Хлоя? — Картер произносит название популярного ночного клуба в Лунде. — Отлично. Поехали.

ГЛАВА ПЯТАЯ

ПУЛЬСИРУЮЩИЕ БАСЫ КЛУБА слышны за полквартала от нас, это удары бездушной электроники, столь популярной в подобных заведениях. Мы отказались от Роллс-Ройса в пользу неприметного черного внедорожника — роскошные лимузины не очень-то подходят для того, чтобы оставаться незамеченными. Если меня заметят в подобном месте, я могу только представить, какие заголовки появятся завтра утром.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

КОРОЛЕВСКАЯ БУНТАРКА! ЭМИЛИЯ МЕНЯЕТ ИЗОЛЯЦИЮ НА ОПЬЯНЕНИЕ

ТРАУРНАЯ КОРОЛЕВА БЛИСТАЕТ В СЕРЕБРЯНОМ ПЛАТЬЕ В ГОРЯЧЕЙ ТОЧКЕ ЛУНДА

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Клубы и наркотики не совсем соответствуют моему королевскому «бренду», как сказала бы Колфилд. Я пригибаюсь чуть ниже на своем сиденье, осторожничая, несмотря на темный оттенок окон заднего сиденья, где сидим мы с Картером. Риггс за рулем, второй охранник по имени Вега на пассажирском сиденье.

Я вглядываюсь в стекло, пытаясь рассмотреть клуб. Снаружи он выглядит не более чем кубик цемента. Вереница красивых людей, огибающих его, ожидая своего шанса пройти через бархатные канаты, — единственная подсказка о разврате, разворачивающемся внутри.

Мы въезжаем в переулок, который проходит рядом с клубом, и тут же обнаруживаем, что наш путь преграждают три страшного вида вышибалы в обтягивающих черных футболках «STAFF». Их мускулы напряжены, вены пульсируют с силой, достаточной для того, чтобы с легкостью раздавить любого нарушителя очереди. Выражение их лиц ясно говорит об их намерениях.

Не шутите с нами.

Не шутите, если вам нравится ходить.

Это впечатляющая демонстрация запугивания. Я убеждена, что наш план вот-вот распадется, что нам придется искать альтернативный путь внутрь... пока Риггс не выходит из внедорожника. Дверь плотно закрывается за ним, когда он подходит к троице.

Риггс отнюдь не маленький человек, но стоя перед этой горой мышц, он выглядит пугающе маленьким. Беспокойство накатывает на меня неудержимой волной, когда я вижу, как руки вышибал сжимаются в кулаки, а выражения их лиц темнеют от раздражения до гнева.

Я не могу разобрать, что говорит Риггс, но, учитывая то, как мужчины начинают нервно оглядываться друг на друга, бледнея в тусклом свете переулка, я готова поставить свою королевскую задницу на то, что он использует все свои привилегии национальной безопасности, чтобы угрожать их средствам к существованию. Может быть, даже их жизни, учитывая, как быстро они уходят с пути нашего внедорожника.

Забавно — они выглядят немного меньше, когда Риггс идет обратно к машине. Его покер-фейс ничего не выдает, когда он забирается на водительское сиденье.

— Что ты им сказал? — негромко спрашиваю я, встретившись с его глазами в зеркале заднего вида.

В ответ командир просто пожимает плечами и включает передачу, слегка насвистывая себе под нос, когда мы начинаем двигаться вперед. Наши фары освещают переулок, отчего вышибалы разбегаются с нашего пути, как тараканы. Риггс приветливо машет им рукой, когда мы проезжаем мимо, и усмехается, глядя, как кровь оттекает от их лиц.

Социопат.

Вега ухмыляется, глядя на своего босса, явно впечатленный его выходкой. Даже Картер издает тихое фырканье от удовольствия с сиденья рядом со мной. Я просто закатываю глаза.

Мужчины.

Вышибалы, все еще заметно потрясенные, машут нам рукой и идут дальше, вглубь переулка. Через сто или около того ярдов мы останавливаемся перед неприметной стальной дверью — частным черным входом, ведущим в недра здания. Наши фары освещают очаровательную сцену, состоящую из цемента с мрачным покрытием и ржавых мусорных контейнеров.

— Ваше Величество, эта территория не охраняется, — говорит Риггс, наполовину повернувшись на своем месте, чтобы встретить мой взгляд. — Я бы предпочел, чтобы вы подождали в джипе с Вегой.

— Что? Ни за что! Хлоя там.

— Мы с Торном найдем Хлою, — говорит он, переводя взгляд на Картера. — Вам не нужно участвовать в этой части.

Моя челюсть сжимается для ответа. Я так устала жить в защитном пузыре — быть отодвинутой на второй план снова и снова, как вырезанная из дерева шахматная фигура, которая никогда не двигается больше, чем на одну плитку за раз.

— Она моя сестра, — упрямо шепчу я. — Я нужна ей. Я не буду ждать в машине, когда она может быть...

Лежит от передозировки на полу грязной кабинки туалета.

Нюхает кокаин с поверхности стеклянной столешницы.

Покупает что-то достаточно сильное, чтобы отравить свое тело до неузнаваемости.

— Эмилия.

Я выныриваю из своих мрачных мыслей, когда Картер произносит мое имя. Поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и наши взгляды встречаются — клубок голубого и зеленого. Мои нервные окончания трещат от внезапного электричества.

— Если люди увидят тебя здесь, они напишут об этом в социальных сетях, — напоминает он мне с удивительной мягкостью. — Пресса нагрянет сюда так быстро, что выбраться отсюда будет кошмаром. И последнее, что сейчас нужно Хлое, это история о ней в таблоидах.

— Но... — Я прервалась, борьба ушла из меня в покорном порыве. Как бы мне ни хотелось проложить себе путь через каждый квадратный дюйм этого клуба, пока Хлоя не окажется в моих объятиях, в глубине души я знаю, что Картер прав. Пытаясь помочь, я могу в итоге принести больше вреда, чем пользы.

История моей чертовой жизни.

Прочитав выражение отставки на моем лице, Риггс потирает переносицу, словно спасаясь от сильной головной боли.

— По словам вышибал, эта дверь ведет в складское помещение. Полагаю, не повредит, если ты подождешь там с Вегой, пока мы прочесываем клуб.

Мои брови удивленно поднимаются.

— Серьезно?

— Только не заставляй меня жалеть об этом, сбежав и сделав какую-нибудь глупость.

— Я не буду. Обещаю.

Он ворчит, не до конца убежденный моим ответом, но не отказывается от предложения. Когда Вега открывает мою дверь и помогает мне спуститься в переулок, меня охватывает легкое волнение. Мы вчетвером направляемся к входу в тишине, наши шаги заглушаются все нарастающим грохотом музыки.

Я смотрю себе под ноги, стараясь избегать самой страшной грязи. Я не могу не поморщиться, когда подол моего красивого платья волочится по лужам, усыпанным мусором — содержимое которых я с радостью позволю себе оставить в тайне — и проскакивает над окурками.

Стальная дверь замирает в своей раме, поддаваясь только тогда, когда Риггс сильно толкает ее. Она с металлическим стоном проваливается внутрь. Мы входим в небольшую заброшенную комнату — склад для откупоренных бочонков, пол завален стопками картонных коробок из-под спиртного и пустыми бутылками. Воздух влажный от плесени, помещение, выцветшее от неиспользования. Голая флуоресцентная лампочка освещает помещение, периодически мерцая, как стробоскоп.

Теперь, когда мы внутри, басовый ритм электроники становится сокрушительным. Стены, покрытые краской, действительно вибрируют, пол под нашими ногами, кажется, смещается с каждым вращением вертушки диджея.

— Торн. — Риггс бросает взгляд на Картера. — Ты готов?

Картер кивает, челюсть сжата как кулак.

Командир переводит свой суровый взгляд на меня.

— Вы не сдвинетесь с места этого коридора. — Это не просьба. — Это понятно?

— Понятно.

Риггс смотрит на Вегу.

— Мы пробудем там не более пяти минут. Если задержимся дольше, считайте, что что-то пошло не так, и возвращайте королеву в замок. Ее безопасность – ваш приоритет номер один.