И снова в дверях, внимательно поглядывая по сторонам, стоят аптекарь и его молодой подручный.
Между ними возникает короткий нервный разговор, естественно, на их языке, а перевод дается дикторским текстом.
— Ну, где же он? — раздраженно спрашивает молодой гангстер.
— Спокойно. Должен прийти.
— Пароль старый?.. «Черт побери»?
— «Черт побери»…
— А он точно с теплохода «Михаил Светлов»?
— Нам сообщили так…
— Теплоход через полтора часа уйдет! — кричит молодой человек, стуча пальцем по циферблату ручных часов.
Аптекарь, взрываясь, начинает долго говорить, темпераментно жестикулируя, но текст перевода предельно краток:
— Заткнись!
Молодой гангстер, криво усмехнувшись, скрывается в аптеке. Аптекарь продолжает наблюдать за улицей.
Граф и Семен Семенович идут по городу, заглядывая в витрины магазинов. Граф хочет отделаться от ненужного попутчика. Лихорадочно обдумывая план «отрыва», он нервно поглядывает на часы.
Семен Семенович заинтересовывается витриной, в которой выставлены разнообразные рыболовные принадлежности. Он увлеченно рассматривает разные крючки, наживки, удилища, катушки, спиннинги, сачки.
Граф незаметно отходит, а его место рядом с Семеном Семеновичем занимает толстый господин с сигарой в зубах.
Восхищенный увиденными снастями, Семен Семенович толкает «друга» в толстый живот, но тут же замечает свою ошибку и растерянно оглядывается. Граф исчез.
Запыхавшийся Граф подбегает к бородатому полицейскому на углу:
— Эскюз меня! Плиз!.. Площадь Королевы-матери!.. Кинг-мама… На углу Рыбной улицы… Ну, рыба… — и он жестом руки показывает хвост плывущей рыбы. — Рыбная улица… Фиш-стрит…
Полицейский, наконец поняв, обрадованно смеется:
— О, йес, йес!..
Он достает блокнот и начинает рисовать план.
…Растерянный Семен Семенович, озираясь по сторонам в поисках исчезнувшего товарища, вдруг оказывается около того же бородатого полицейского.
— Простите… Вы не видели?.. Здесь не проходил человек вот в такой шляпе?.. Русский…
— Руссо? Йес, йес… Фиш-стрит! — смеется полицейский, повторяя жест Графа.
Он сажает Семена Семеновича в коляску своего мотоцикла и дает газ.
…Граф быстро идет по улице, сверяясь с планом. И тут его нагоняет мотоцикл полицейского. Бородач радостно козыряет, а Семен Семенович выскакивает из коляски.
— Ты уж извини, что я отвлекся. Больше этого не будет.
Граф готов вопить от отчаяния и бессилия, но вынужден улыбаться. А время идет. На уличных часах уже без четверти четыре.
…На площади Королевы-матери, куда выходит Рыбная улица, стоят ярмарочные увеселительные балаганы. Перед легким павильоном, в котором находится аттракцион-лабиринт, сидит мрачный хозяин предприятия и пересчитывает деньги.
Друзья подходят к лабиринту. У Графа в глазах зажигается дьявольский огонек.
— Зайдем?
— Все! Валюта кончилась…
— Угощаю!
Широким жестом Граф бросает на медное блюдо перед меланхоличным хозяином предприятия две монетки и входит в лабиринт, предусмотрительно пропустив вперед Семена Семеновича.
Едва тот делает несколько шагов, Граф бесшумно скрывается в боковом коридоре лабиринта и замирает за углом.
Хозяин предприятия сгребает с блюда всю мелочь. Как раз этих двух монет ему не хватало для полного счастья, за которым он и отправляется через площадь к винному ларьку.
…В лабиринте Семен Семенович оглядывается, видит, что он один, и начинает быстро продвигаться по извилистым коридорам, крича на ходу:
— Гена!.. Где ты?.. Геша!
Притаившийся Граф все слышит и молчит.
Семен Семенович, не переставая звать — товарища, быстро идет по лабиринту и неожиданно для себя выходит на площадь.
— Геша, я уже вышел! — торжествующе объявляет он.
Но никто не отвечает.
— Гена, где ты?
Опять никакого ответа.
— Ты что, тоже вышел?
Он решает, что его друг еще раньше выбрался из лабиринта и теперь гуляет где-то на площади. Семен Семенович отправляется его искать, по дороге взывая:
— Геша!.. Геша!..
Граф в лабиринте, ликуя, прислушивается к удаляющемуся голосу Семена Семеновича. Наконец-то! И, выждав еще немного, он направляется обратно к входу, который, как ему кажется, находится совсем рядом. Но лабиринт оказывается действительно лабиринтом. Граф почему-то упирается в стену, за поворотом — в другую, словом, он заблудился.