Выбрать главу

  "Хорошо." Я сую свой телефон обратно, когда он снова звонит, имя дяди Эрни угрожающе мелькает передо мной.

  «Он знает, что что-то не так», - говорит Брэд, глядя на меня, чтобы предположить, что я заблуждаюсь, думая, что могу избежать двоюродного брата моего отца. «Он уже едет сюда». Брэд как раз заканчивает говорить, когда я слышу шум снаружи офиса, громкий голос дяди Эрни проникает сквозь лес и говорит мне, чего ожидать. Мои тяжелые глаза смотрят на дверь, ожидая, когда она откроется.

  "Что, черт возьми, только что произошло?" Эрни ревет, когда он врывается внутрь, дверь ударяется о стену за ним.

  «Я не в настроении», - спокойно говорю я. «Если ты пришел поджарить старика, то сядьте, и я налью вам выпить. Если нет, отвали и оставь меня в покое ».

  Ноздри Эрни опасно раздуваются. «Где ты, черт возьми, был?»

  «Хоронил моего отца», - рычу я, мои люди идут за моим дядей, готовые к кивку, чтобы изгнать его. Волна замешательства, которая проносится по лицу Эрни, - новинка.

  «Его не было в гробу», - выдыхает он, осознавая это. Старик тянется к дверному косяку, чтобы удержаться. «Я хотел засвидетельствовать свое почтение, Дэнни. Попрощаться.

  Я не обращаю внимания на его боль и встаю на неустойчивые ноги, собираю новую бутылку виски, прежде чем занять свое место. "Это должно быть сделано."

  "Как ты мог?"

  Мой кулак без раздумий встречается со столом, громко эхом раздается хлопок. «Чертовски легко. Кто-то хочет, чтобы я умер, Эрни, и сегодня для них была прекрасная возможность вытащить меня. Я знаю, как устроен этот мир. Чем крупнее, сложнее и смелее убийство, тем больше удовлетворения. Никто не знает этого больше, чем я. Так что извиняюсь, если ты немного расстроен, что я все еще дышу ».

  «Ты обманул их всех. Все те люди, которые хотят проводить твоего отца.

  Я усмехаюсь. Никто из них не любил его так, как я. Никого из них не волновало. Бьюсь об заклад, большинство из них просто были там, чтобы убедиться, что старый язычник определенно мертв и похоронен.

  Лицо дяди Эрни несколько смягчается, и на его лице медленно расползается грустная улыбка. «Ты действительно сын своего отца, не так ли?» Он качает головой и прихрамывает, его изворотливое колено явно вызывает у него горе сегодня. Падая в кресло, он указывает на бутылку в моей руке. «Налей мне одну из них, черт возьми».

  Я наливаю немного в два стакана и протягиваю их через стол Эрни и Брэду, оставляя бутылку себе. «Попс», - говорю я, поднося бутылку к их стаканам. Они бормочут свои признания и пьют вместе со мной.

  «Значит, сотни людей просто помолились пустому гробу?» - спрашивает Эрни.

«Не совсем», - вмешивается Брэд, листая через плечо. Я пользуюсь случаем, когда он объясняет, чтобы выпить еще виски. «Не знаю, заметили ли вы, но мы как бы завалены кирпичами после того, как какой-то ублюдок взорвал наши задницы».

  Эрни хихикает, ему это очень нравится. «Что ж, будь я проклят. Так где он? »

  «Где тихо и спокойно». С каждой секундой мои слова становятся все невнятнее, глаза тяжелее, потому что я пью скотч, как воду. «Я дам тебе знать, где когда осядет пыль».

  Эрни усмехается. «Если на тебя будут продолжать тащить бомбы, это займет какое-то время». Он стоит, поскрипывая, прямо. «Будь осторожен, Дэнни».

  «Всегда, Дядя», - бормочу я, отхлебывая еще несколько дюймов янтарной массы. Он качает своей старой головой, в нем растет нежная улыбка. "Позвони мне. Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится ».

  Я кивнул немного случайно, скотч теперь полностью меня контролирует. Хорошо. Надеюсь, это меня выбьет из колеи.

  Эрни уходит, и мой проклятый телефон снова кричит. «Отвали», - бормочу я, выключаю мобильный и с трудом поднимаясь на ноги. «Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду в своей комнате». Я слегка осознаю плохо скрываемое веселье Брэда, пока прохожу мимо него, прижимая к губам мою драгоценную бутылку виски. Я останавливаюсь у двери и хмурюсь, вытирая рот. «У меня нет комнаты. Какой-то ублюдок все взорвал. Я поворачиваюсь к Брэду. «Кто взорвал мою комнату?» Я поднимаю бутылку, когда он собирается говорить. "Неважно. Я выясню кто, засуну им в задницу свой пистолет и изнасилую, прежде чем выстрелить ». Брэд вздрагивает, но молчит. «Я буду там, где доберусь до того, как упаду». Я тянусь к дверной ручке, но не вижу ее, и мне приходится закрывать один глаз, чтобы сфокусироваться. Я слышу смех Брэда позади меня. «Заткнись, черт возьми…» Мое требование прерывается, когда дверь распахивается и бьет меня по лицу, отчего я в оцепенении спотыкаюсь. Я приземляюсь на спину с глухим стуком, удар заводит меня, а также Скотч летающий. - Черт, - ругаюсь я, шаркая на бок и хватаясь за откатывающуюся от меня бутылку.