Выбрать главу

  Я качаю головой.

  «Тогда почему ты улыбаешься?»

  Я пожимаю плечами.

  Она раздраженно вздыхает. "Я должна идти." Она проходит мимо меня, следуя за Брэдом. «Я скучаю в своей башне из слоновой кости».

 Я ничего не говорю, наблюдая, как она топает ногой, из-под ее задницы открывается прекрасный вид. Отсутствие моего ответа должно ее разозлить, потому что она резко останавливается и поворачивается ко мне лицом. Выражение ее лица красиво напряженное. Раздраженное.

  «Как долго ты собираешься держать меня здесь?»

  Я снова пожимаю плечами, не в силах остановить свою глупую потребность рассердить ее.

  «Боже мой, ты бесишь».

  Еще одно пожатие плечами.

  Она разочарованно кричит и бросается на меня, сцепляя руки и заряжая. Я ловлю ее запястье, когда ее ладонь плывет к моему лицу, и она замирает, ее разъяренные глаза смотрят мне в глаза. «Если ты ударишь меня, я дам тебе ответный удар», - предупреждаю я.

  Она сжимает мое запястье в моих руках, так как она говорит мне, что для нее это не проблема. «Человек, о котором я напоминаю тебе, - выдыхает она мне в лицо, гнев берет верх над ней, - кто это?»

  «Человек, который изнасиловал тебя», - парирую я, придвигаясь ближе и кладя ладонь ей на бедро. "Кто это был?" Я увидел ее лицо за ужином, когда оно подошло, услышал ее тон. Я медленно разбираюсь в ней и знаю, что она делает то же самое со мной. Следует ли мне упомянуть, что я хочу убить того, кто ее нарушил? Следует ли мне упомянуть, что это будет самая жестокая из смертей?

  «Ты ничего не знаешь», - шепчет она.

  "Я знаю все."

  От моего ответа у нее перехватывает дыхание. Дрожь ее тела. Ее голубые глаза сияют, и я замечаю, что они прошли мимо их ошеломленного состояния. . . надежда? Она замечает мое любопытство и убирает руку, стиснув челюсть, когда она отодвигается, получая личное пространство.

  «Как твоя фамилия, Роза?» - спрашиваю я, снова засовывая руки в карманы.

  «Пошел ты на хуй».

  "Роза пошла на хуй?" Я задумался, задумался. «В нем красивое звучание». Проскользнув мимо нее, я иду к дому. «Тебя нужно покормить».

  «Я не из твоих долбаных собак».

  Я улыбаюсь своим ногам, продолжая свой путь. Женщина заставляет меня улыбаться. Я ничего не могу поделать. «Эстер кое-что приготовит для тебя», - зову я, слыша ее возмущенное раздражение. «И держись подальше от тостера».

 «Дэнни!» Ее крик звучит настойчиво, и я останавливаюсь, что-то внутри меня трясется. Мое имя на ее губах. Хорошо. Я смотрю через плечо. «Кэссиди», - тихо говорит она, ступая босыми ногами по траве. Она нервничает, называя мне свое имя. «Это Роуз Лилиан Кэссиди».

  Я мягко киваю, наблюдая за ней слишком много приятных моментов, пока она тревожно покусывает нижнюю губу. Красивое имя. Красивая женщина. Прекрасный ум. «Принеси что-нибудь поесть, Роуз Лилиан Кэссиди», - мягко приказываю я, возвращая свое внимание вперед и уходя, отгоняя все мысли о ней.

  Или, по крайней мере, я стараюсь изо всех сил.

  Когда я добираюсь до офиса, Брэд и Ринго просматривают карту береговой линии, Брэд снимает булавки и вставляет их в другие участки моря. "В чем дело?" - спрашиваю я, огибая свой стол.

  Ринго поворачивает свой большой нос и возвращает булавку в исходную точку: «Нет. Это должно быть здесь. Отсюда я вижу все три возможных маршрута к верфи. Если береговая охрана появится либо во время доставки, либо во время обмена с русскими, я отправлю свою лодку в огонь, чтобы отвлечь их ».

  «А что, если мы отвлечемся на разгрузку на берегу?»

  «Они не будут».

  "Как ты узнал?"

  Ринго медленно поворачивает свою уродливую кружку к Брэду. «Потому что я позабочусь об этом».

  Я сажусь и смотрю, как они сражаются. Я много чего знаю о Ринго. Я знаю, что он сын мертвой проститутки. Я знаю, что он никогда не касался алкоголя или наркотиков. Я знаю, что он уважает женщин. И, что важнее всего, я знаю, что он сделал все возможное для моего отца, и теперь он сделает это и для меня. Если Ринго скажет, что позаботится об этом, значит, он позаботится об этом. «Ринго остается на прежнем месте». Я положил конец дискуссии и написал небольшую заметку на лежащем передо мной блокноте в кожаном переплете, оторвал его и вручил Брэду. «Посмотри на это имя для меня».