Выбрать главу

  «Я ответил на твой звонок не для того, чтобы поговорить о твоей шлюхе», - спокойно говорю я, игнорируя плохо скрываемый взгляд Брэда на мою ссылку на Розу. "Я задал тебе вопрос. У тебя хорошие новости, правда, Перри?

  «Не совсем так», - нервно отвечает он. "У нас есть проблемы."

  «Я не люблю проблемы. Они делают меня капризным ».

  «Мне удалось доставить Джепсонов самолетом обратно в Штаты».

  "Хорошо."

  «Чтобы завершить сделку».

  "Хорошо."

  «Они улетели вчера вечером».

  "Хорошо."

  «Самолет упал в Тихом океане».

  "Фигово."

  «Они мертвы».

  «На самом деле не очень хорошо». Я бросаю взгляд на Брэда, который уже на своем мобильном телефоне проверяет историю Перри. Кто-то там серьезно не хочет, чтобы у меня была эта пристань. «Так кто же отвечает за поместье?»

  "Их сын."

  "Хорошо. Тогда пусть он подпишет.

  "Это не так просто."

  «Не зли меня, Перри», - предупреждаю я. Волнение от моего недавнего убийства улетучивается с каждой секундой. "Почему?"

  «Ну, во-первых, он тоже был на частном самолете. Он жив, но в коме. Во-вторых, даже если он это сделает, ему десять лет, а пристань находится в доверительном управлении, пока ему не исполнится двадцать один год ». Как только Перри заканчивает, Брэд кивает мне. Его история подтверждается.

  «Ублюдок Бог», - выдыхаю я, глядя на Брэда недоверчивыми глазами. Одна гребаная катастрофа за другой. «Тогда будем надеяться, что он этого не сделает», - говорю я, не задумываясь, зарабатывая ошеломленный взгляд Брэда, который я игнорирую. «Я скоро приеду снова». Я собираюсь повесить трубку, когда слышу, как Перри в панике произносит мое имя. «Роза выживает», - говорю я ему прежде, чем он успевает спросить. "Только."

  «Что ты с ней сделал, Дэнни?» Он между гневом и эмоциями. Это довольно мило. Жалко, что она не думает о нем так же.

  «Ничего подобного, чего бы она не любила и о чем не умоляла».

  Он вдыхает, звук свистит вниз по линии. «Что произойдет, если это сделает ребенок Джепсон?»

  Я киваю в сторону шкафа через офис, решая, что мне действительно нужно выпить. Ринго быстро держит в руке один, лед и все такое. «Тогда тебе лучше проявить творческий подход, потому что ты не вернешь Розу, пока я не получу ту пристань, и даже если я ее отпущу, тебе не удастся снова насладиться ее идеальной киской, потому что ты умрешь. ” Я одним махом вешаю свой бокал вверх и вниз, задыхаясь от признательности. «Я хочу получить все подробности расследования крушения».

  «Понятно», - подтверждает Брэд. «Как вы думаете, он имел какое-то отношение к Вегасу?» - спрашивает он, когда я изучаю бок хрустального стакана.

  Я возвращаюсь в отчаяние. Адамс в дерьме, сделает все, чтобы оттуда пахнуть розами. Но с Розой на линии огня? Нет, не Адамс, но это не значит, что его контакт не стал бы. Перри по шею зажат между мной и. . . Кем? Не знаю, но он храбрый ублюдок. И легкое напоминание Перри о том, что я - большее из двух зол, нельзя будет упустить. «Пошлите Адамсу ее мизинец».

  Вотсон, ублюдок-садист, вытаскивает нож еще до того, как я успеваю вспомнить собственные слова, и на мгновение хмурился, гадая, какого хрена он делает. «Вы уверены в этом, босс?» Брэд, должно быть, уловил мое замешательство, его испытующие глаза смотрели на меня через стол.

  "Да, я уверен." Я встаю и подхожу к Ватсону, забирая у него нож. «Но мне выпала честь». Я выхожу из офиса, чувствуя, как обеспокоенный взгляд Брэда прикован к моей спине, и прохожу через свой особняк, вращая лезвие в моих руках. Что может быть лучше, чтобы доказать кому-либо, в том числе и мне самому, что она для меня ничего не значит?

  Мое дыхание затруднено, когда я останавливаюсь у ее двери, держу рукой за ручку. Моя ладонь вспотела. Мое сердце колотится. Моя гребаная голова могла взорваться. Просто сделай это. Во всяком случае, это действительно заставит ее ненавидеть меня. Это остановит эти безумные моменты рапсодии, которые быстро сменяются реальностью. Это покажет ей, что она здесь только по одной причине. Я решительно пробираюсь в ее комнату с ножом наготове. . . и замираю, когда я нахожу ее сидящей на краю кровати в нижнем белье, лезвие бритвы вонзилось ей в предплечье.