Выбрать главу

А на скрипке они играли теперь только для собственного удовольствия.

Но, добравшись до родного города, они едва узнали его. Здесь тоже все переменилось: и улицы, и дома, и мосты, и люди — решительно все.

Они зашли к фермеру за молоком, а оказалось, у того уже новая жена. Во всяком случае, ни они ее не узнали, ни она их. И дети, игравшие перед школой, не поздоровались с ними и не подбежали к ним, как делали это обычно.

Да и сама школа изменилась, будто стала больше и крышу ей перекрасили.

Тогда они поспешили к своему лучшего другу Джеймсу, местному кузнецу, чтобы рассказать ему, какая им выпала удача, а заодно и спросить, с чего это вдруг все так переменилось в их родном Стратспи и как поживают их общие друзья. Однако и кузнец оказался совсем незнакомым человеком, какого прежде они и не видели, а про их друзей он и слыхом не слыхал.

Не на шутку встревоженные молодые люди направились к церкви, надеясь там повидать кого-нибудь из знакомых и у них разузнать, что же такое стряслось. Но церковь тоже оказалась уже не той маленькой скромной церквушкой, какую они помнили, а стала больше, богаче, только кладбище рядом с ней не изменилось.

Они отворили калитку и пошли по дорожке между могилами. Вдруг Эластер схватил Джона за рукав.

— Ничего странного, что мы не застали кузнеца Джеймса дома! — воскликнул он. — Вот его могила.

Не веря глазам своим, Джон внимательно прочел надпись на могильной плите.

— Но это же невероятно! — сказал он. — Когда три недели назад мы покидали Стратспи, Джеймсу было всего двадцать лет с небольшим, точно как нам, а здесь написано, что он умер девяносто трех лет от роду.

Друзья-скрипачи окинули взглядом другие могилы. Все их знакомые оказались уже похороненными здесь.

— Теперь я все понял! — воскликнул Эластер. — Тогда, в Инвернессе, мы играли для прекрасных фей и их веселых кавалеров, а тот старик, наверное, был сам их король! — И добавил с грустью: — Эх, долго же мы там играли. Слишком долго…

Да, вот так и бывает: кажется, провел в стране эльфов всего полчаса, а вернулся в родные места и никого не узнаешь: кто состарился, а кого уже и на свете нет.

Как на крыльях летит время в этой веселой, вечно юной волшебной стране.

Джек — истребитель людоедов

В давнопрошедшие времена, когда в Англии было еще множество фей и колдунов, в Корнваллисе жил страшный великан-людоед по имени Корморан. Его жилище находилось в глубине большой пещеры, на вершине одной горы. Корморан наводил ужас на все окрестные города и села. Он был в три раза выше обыкновенного человека, а чтобы обойти вокруг него, потребовалось бы не менее десяти минут. На голове у него была целая копна рыжих волос, которые космами спускались на его выпученные глаза, а когда он ходил, земля дрожала так, словно происходило землетрясение. Но хуже всего было то, что великан Корморан всегда был голоден и пожирал все, что ему попадалось на глаза. Иногда он нападал на стадо быков, убивал сразу дюжину голов и взваливал их себе на плечи. Если же ему попадались бараны, он убивал их тоже целыми дюжинами и засовывал их себе за пояс, а поросят он набирал себе в руку и тащил их домой, словно пучок морковки. И никогда-то он не мог насытиться, всегда он высматривал, нет ли чем поживиться. Жители Корнваллиса были в отчаянии. Однако никто не осмеливался напасть на него. Напротив, завидев его издали, люди разбегались в разные стороны.

Был только один человек, который не боялся страшного великана. Это был сын одного крестьянина. Звали его Джеком, и жил он со своим отцом у той самой горы, в которой было жилище великана. Джек был очень сметливый и находчивый парень и никогда ни перед чем не становился в тупик. Его все больше и больше возмущал Корморан, причинявший ужасные бедствия. Наконец Джек решил пойти на великана.

— Если никто другой не решается прекратить бесчинства этого чудовища, то я положу этому конец, — сказал однажды Джек. — Давно пора наказать его должным образом!

Он взял охотничий рог, заступ и мотыгу и отправился на гору. Это было вечером, и сумерки уже сгущались. Всю ночь работал Джек. К утру, наконец, невдалеке от пещеры великана была вырыта глубокая яма. Джек прикрыл яму большими стеблями соломы, а поверх этого насыпал земли и прикрыл дерном, так что нельзя было подумать, что в этом месте есть яма. Когда все было готово, он стал изо всех сил трубить в охотничий рог. Людоед проснулся, вышел из своей пещеры и крикнул недовольным голосом: