Выбрать главу

A suffocating smell of incense and rose water pervaded the air in the Anderer’s room. Some open trunks stood in one corner, and I could see that they contained a quantity of books with gold-embossed bindings and a variety of fabrics, including silks, velvets, brocades, and gauzes. Other fabrics hanging on the walls hid the drab, cracked plaster and gave the place an Oriental flair, like a nomad encampment. Next to the trunks were two big, bulging portfolios, each apparently containing a great deal of material, but the ribbons binding them were abundantly knotted and the portfolios’ contents invisible. On the little table that served as his desk, some old, colored maps were spread out, maps that had nothing to do with our region; they depicted elevations and watercourses unknown. There was also a big copper compass, a telescope, a smaller compass, and another measuring instrument that looked like a theodolite, but of a diminutive size. His little black notebook lay closed on the table.

The Anderer invited me to sit in the only armchair after removing from it three volumes of what I thought was an encyclopedia. From an ivory case, he took two extremely delicate cups, probably of Chinese or Indian workmanship, decorated with motifs of warriors armed with bows and arrows and princesses on their knees. He placed the cups on matching saucers. On the headboard of the bed was a big, silver-plated samovar with a neck like the neck of a swan. The Anderer poured boiling water into our cups and then added some dry, shriveled, very dark brown leaves. They unfolded into a star shape, floated for an instant on the surface of the water, and then slowly sank to the bottom of the cup. I realized that I’d watched the phenomenon as if it were a magic trick, and I also realized that my host had observed me with a look of amusement in his eyes.

“A lot of effect for not much,” he said, handing me one of the cups. “You can fool whole populations with less than that.” He sat facing me on the desk chair. It was so small that his broad buttocks hung over both sides of the seat. He brought the cup to his lips, breathed on the brew to cool it, and drank it in little sips with apparent delight. Then he put down his cup, rose to his feet, rummaged around in the largest trunk, the one that contained the biggest books, and returned with a folio volume whose worn covers gave evidence of much handling. Among all the volumes in the trunk, all the books gleaming with gold and brilliant colors, the one in his hand was easily the dullest of the lot. The Anderer held it out to me. “Have a look,” he said. “I’m sure it will be of interest to you.”

I took a quick peek, and I couldn’t believe my eyes. The book was the Liber florae montanarum by Brother Abigaël Sturens, printed at Müns in 1702, illustrated with hundreds of colored engravings. I’d searched in all the libraries of the Capital without ever finding it. Later I’d learned that only four copies were believed to be in existence. Its market value was immense; many rich literary types would have given a fortune to possess it. As for its scientific value, it was inestimable because it listed all the flora of the mountain, including the rarest and most curious species that have since disappeared.

The Anderer obviously perceived my confusion, which I made no effort to conceal. “Please,” he said. “Feel free to examine it. Go on, go on …”

Then, like a child who’s just had a marvelous toy placed in front of him, I took hold of the book, opened it, and started turning the pages.

It was like plunging into a treasure trove. Brother Abigaël had taken his inventory with extreme precision, and the extensive notes on each flower, each plant, not only recapitulated all the known lore but also added many details I’d never read anywhere else.

But the most extraordinary part of the work, the primary reason for its reputation, was to be found in its illustrations, in the beauty and delicacy of the plates that accompanied the commentaries. Mother Pitz’s herbaria were a precious resource that had often helped me to revise or complete my reports and sometimes even to focus and direct them. All the same, what I found there had lost all life, all color, all grace. Imagination and memory were required to envision that entombed, dry world as it once had been, full of sap and suppleness and colors. Here, on the other hand, in the Liber florae, it seemed as though an intelligence combined with a diabolical talent had succeeded in capturing the very truth of flowers. The disturbing precision of lines and hues made each subject appear to have been picked and placed on the page just a few seconds before. Summer snowflake, lady’s slipper orchid, snow gentian, healing wolfsbane, coltsfoot, amber lily, iridescent bellflower, shepherd’s spurge, genepy, lady’s mantle, fritillary potentilla, mountain aven, stonecrop, black hellebore, androsace, silver snowbell — they danced before me in an endless round and made my head spin.

I’d forgotten the Anderer. I’d forgotten where I was. But suddenly, the spinning stopped short. I turned a page, and there before my eyes, as fragile as gossamer, so minuscule that it seemed almost unreal, its blue, pink-edged petals surrounding and protecting a crown of golden stamens, was the valley periwinkle.

I’m certain I cried out. There in front of me, in the ancient, sumptuous volume lying across my knees, was a painting of that flower, a testament to its reality, and there was also, peering over my shoulder, the face of the student Kelmar, who had spoken so much of the valley periwinkle and made me promise to find it.

“Interesting, isn’t it?”

The Anderer’s voice drew me out of my reverie. “I’ve been looking for this flower for so long …” I heard myself saying, in a voice I didn’t recognize as my own.

The Anderer looked at me with his delicate smile, the otherworldly smile that was always on his face. He finished his cup of tea, set it down, and then said, in an almost lighthearted tone, “Things in books don’t always exist. Books lie sometimes, don’t you think?”

“I hardly ever read them anymore.”

A silence fell that neither of us sought to break. I closed the book and clasped it to me. I thought about Kelmar. I saw us getting down from the railway car. I heard the uproar again, the cries of our companions in misery, the bawling guards, the barking dogs. And then Amelia’s face appeared before me, her beautiful, wordless face, her lips humming their never-ending refrain. I felt the Anderer’s kindly eyes on me. And then it all came out of its own accord. I started talking to him about Amelia. Why did I speak of her to him? Why did I tell him, whom I knew not at all, things I’d never confessed to anyone? No doubt I needed to talk more than I was willing to admit, even to myself; I needed to relieve the burden that was weighing down my heart. Had Father Peiper remained the same, had he not turned into a wine-soaked specter since the end of the war, would I perhaps have confided in him? I’m not so sure.

I’ve suggested that the Anderer’s smile didn’t seem to belong to our world. But that was simply because he himself didn’t seem to belong to our world. He wasn’t part of our history. He wasn’t part of History. He came out of nowhere, and today, when there’s no more trace of him, it’s as if he never existed. So what better person for me to tell my story to? He wasn’t on any side.

I told him about my departure, about being led away by the two soldiers, while Amelia lay on the ground behind me, weeping and screaming. I also told him about Frippman’s good humor, his heedless assessment of what was happening to us and of what would be our inevitable fate.