Выбрать главу

When I came up from the cellar, Poupchette, rubbed, dried, and entirely pink, was having a big bowl of clear soup, a broth of carrots and chervil. She called to me as I was preparing to go out: “Leave, Daddy? Leave?” She bounded off her chair and ran to throw herself in my arms.

“I’ll be back soon,” I said. “I’ll come and kiss you in bed. Be good!”

“Good! Good! Good!” she repeated, laughing and spinning around like someone dancing a waltz.

O little Poupchette, some will tell you you’re nobody’s child, a child of defilement, a child begotten in hatred and horror. Some will tell you you’re a child of abomination conceived in abomination, a tainted child, a child polluted long before you were born. Don’t pay attention to them, my little sweetheart, please don’t listen to them; listen to me. I say you’re my child and I love you. I say beauty and purity and grace are sometimes born out of horror. I say I’m your father forever. I say the loveliest roses can bloom in contaminated soil. I say you’re the dawn, the light of all my tomorrows, and the only thing that matters is the promise you contain. I say you’re my luck and my forgiveness. My darling Poupchette, I say you’re my whole life.

Göbbler and I closed our doors behind us at the same moment, and we were both so surprised that we simultaneously looked heavenward. Our houses, fashioned for winter, are naturally dark, and we often have to burn one or two candles, even on bright, sunny days, in order to see. When I stepped out of the dark interior, I expected to find, as soon as I crossed my threshold, the leonine sun that had roared down at us unremittingly for the past several weeks. But it was as if an immense, drab, grayish-beige blanket, streaked with black, had been cast over the whole sky. On the eastern horizon, the crests of the Hörni were disappearing into a thick, metallic magma, speckled with fleecy blotches, which gave the suffocating impression of gradually sinking, lower and lower, as if it would eventually crush the forests and stave in the roofs of houses. Fitful patches of brightness mottled the dense mass here and there with a false, yellowish light, like aborted, soundless flashes of lightning. The heat had grown sticky and seized our throats like criminals’ hands, slowly but surely strangling us.

After our first surprise had passed, Göbbler and I started walking: at the same time, in the same tempo, side by side, trudging like a pair of robots down the dusty road. Bathed in that strange illumination, it looked as though it were covered with birch ashes. The smell of chicken feathers and chicken droppings floated around me, a sickening, corrupt odor as of flower stems rotting in vases and neglected for days.

I had no desire to talk to Göbbler, and the silence didn’t bother me. I expected him to start a conversation at any moment, but he uttered no sound. We walked through the streets like that, mute, rather like two men on their way to a funeral who know that all words are useless in the face of death.

In proportion as we drew near the inn, more and more silhouettes joined us, gliding out of side streets and lanes, slipping out of alleyways and doorways, and walking beside us, as silent as we were. It may be that the general silence was due not to the prospect of discovering what we were going to be shown in the inn but to the sudden change in the weather, to the thick metallic cope which had brought the afternoon to a dark, winterish end and was still covering the sky.

There was no woman in that stream of men, which swelled with every step. We were all men, nothing but men, men among men. And yet, there are women in the village, as there are everywhere else, women of every sort, young, old, pretty, and very ugly women, all of whom know things, all of whom think. Women who have brought us into the world and who watch us destroy it, who give us life and often have occasion to regret it. I don’t know why, but that’s what I thought about at that moment, as I walked along without saying anything, in the midst of all those men who were walking along without saying anything, either, and I thought especially about my mother. About her who does not exist, whereas I exist. Who has no face, whereas I have one.

Sometimes I look at myself in the little mirror that hangs above the stone sink in our house. I observe my nose, the shape and color of my eyes, the color of my hair, the outline of my lips, the formation of my ears, the shade of my skin. And aided by all that, I attempt to compose a portrait of my absent mother, of the woman who one day saw the little body emerge from between her thighs, who cradled it to her breast, who caressed it, who gave it her warmth and her milk, who talked to it, who gave it a name, and who no doubt smiled a smile of happiness. I know what I’m doing is futile. I’ll never be able to compose her features or draw them out of the night she entered so long ago.

Everything had been turned upside down inside Schloss’s inn. The place was unrecognizable. It was as if it had put on a new skin. We went in on tiptoe, almost not daring to enter at all. Even those ordinarily incapable of keeping their mouths shut remained speechless. Many turned toward Orschwir, apparently under the impression that the mayor was different from them and would show them what was to be done, how they should behave, what to say and not to say. But Orschwir was like everybody else. Not any cleverer, not any wiser.

The tables had been pushed against one wall, covered with clean cloths, and laden with dozens of bottles and glasses, lined up like soldiers before a battle. There were also big platters piled with sliced sausages, pieces of cheese, strips of lean bacon, slices of ham, loaves of bread, and brioches, enough sustenance to nourish a regiment. At first, all eyes were attracted by that array of food and drink, which was lavish to a degree that is rarely seen among us, except at certain weddings where well-to-do peasants unite their progeny and seek to impress their guests. And so it was only later that we noticed the cloths hanging on the walls, covering what appeared to be about twenty picture frames. Members of the company pointed out these objects to one another with quick chin movements, but there was no time to say or do anything else, because the staircase steps began to creak and the Anderer appeared.

He didn’t have on any of the bizarre clothing that people had willy-nilly grown accustomed to — no frilly shirt, no jabot, no frock coat, no stovepipe trousers. He was simply wearing a sort of large, ample robe, which covered his entire body and fell to his feet, baring his big neck in a way that made it look disembodied, as though an executioner had neatly lopped off his head.

The Anderer walked down a few steps. He made an odd impression, for his robe was so long that even his feet were hidden; he seemed to glide along a few inches above the floor, like a ghost. No one who saw him said a word, and he precluded any reaction by beginning to speak himself, in his discreet, slightly reedy voice: “I have long searched for a way to thank you all for your welcome and your hospitality. The conclusion I reached was that I should do what I know how to do: look, listen, and capture the souls of people and things. I have done much traveling, all over the world. Perhaps that is the reason why my eyes see more and my ears hear better. I believe, without presumption, that I have comprehended you yourselves to a great degree, and likewise this landscape which you inhabit. Accept my little works as homages. See nothing more in them. Mr. Schloss, if you please!”