— Поезжайте вперед с коляской!
Томми обиженно посмотрел на нее и, дернув плечами, отправился вперед.
— Я могу встретиться с вами лишь после обеда, мистер Стэн. Я буду ждать вас у отеля Вестгет. Вы хотите поговорить со мною по долгу службы?
— Да, но по личному делу.
Дик опасался, что Мэри пожалела о своем признании, но внутренний голос успокоил его. Дик попрощался, и Мэри Дейн вернулась к больному. Томми подошел к поджидавшему другу.
— Прости, Дик, что я не слишком любезно встретил тебя. Ты ведь знаешь, что я безумно влюблен в эту девушку. Вечером она сияет, как солнце, а по утрам холодна, как северный полюс! У нее две души? Я даже сон потерял.
— Мне очень жаль тебя, — притворяясь, сказал Дик.
— Я знал, что ты поймешь меня. Подумай, когда я сказал ей, что спал этой ночью всего семь часов, она меня высмеяла!
— Сколько часов ты спишь обыкновенно?
— Десять! Врач сказал мне, что это необходимо для моего мозга!
— Советую тебе не рассказывать так открыто об этом! Ты любишь Мэри Дейн?
— Отчаянно! Особенно вечером! По утрам она злит, изводит меня и не дает до себя дотронуться.
— Я уверен, что тебе так и не удастся дотронуться до нее! — заявил Дик.
— Ошибаешься, — хладнокровно ответил Томми, — я сделал ей предложение.
— И она сразу бросилась в твои объятия, не так ли?
Ирония Дика не достигла цели.
— Не совсем так, — сказал Томми, — она всего лишь сказала, что очень охотно станет моей женой, предварительно повесив профессию медсестры на гвоздик. Будет новая графиня Уильд в Готском альманахе! Как ты думаешь, Дикки, ей пойдет корона? Я на днях видел в Лондоне чудную диадему. Но, представь себе, я купил ей бриллиантовое кольцо, а она не взяла его, оно показалось ей слишком кричащим! Пришлось подарить ей скромное колечко.
У Дика потемнело в глазах.
— Сон или шутка?
— Нет, это не шутка, — объявил Томми. — Почему такому человеку, как я, не жениться?
Дик ничего не ответил. Мэри Дейн помолвлена!..
Наконец он взял себя в руки.
— Прими мои сердечные поздравления, Томми!
— Спасибо. Джен и я…
— Джен?
— Да, ее зовут Джен-Мэри. Я называю ее Джен. То есть она позволила мне называть ее по имени, и я очень ценю эту честь.
Дик хотел было сразу же возвратиться в Лондон, но решил все же поговорить с Мэри Дейн.
— Когда вы поженитесь?
— Еще не решено. Конечно, нужно устроить пышную свадьбу с органом, цветами, дружками. Мои тетки с незамужними дочерьми лопнут! Я всегда был против браков между родственниками. Прости, Дик, меня клонит ко сну. Это солнце безжалостно.
Дик лишний раз убедился в том, что Томми не походил на Аполлона! Что толкнуло Мэри Дейн на этот шаг? Деньги?
Ровно в назначенное время Дик встретил Дейн у отеля Вестгет. На ней был изящный серый костюм. Они пошли по направлению к Мэргету, и Мэри Дейн первая нарушила молчание:
— В чем дело, мистер Стэн?
— Почему вы несколько дней тому назад попросили меня проводить вас на вокзал?
— Неужели эта просьба удивила вас? Разве в ней что-нибудь необыкновенное?
— Дело в том, что во время моего отсутствия в дом Деррика снова проникли грабители и оставили одну из комнат в ужасном состоянии. Они, вероятно, искали клад. Но на этот раз дамы, пользующейся духами «Санз Ату», не было с ними.
Она засмеялась.
— Это намек? Вы полагаете, что это я? Неужели вы могли подумать, что я попросила вас проводить меня с целью выманить вас из дома? Для того, чтобы помочь грабителям — моим друзьям, не так ли?
Дик молчал.
— Это ваше предположение? — настойчиво повторила она.
— Я подозреваю, что есть какая-то связь между этими преступниками и вами, Мэри Дейн. Да, у меня есть это подозрение, вы не ошиблись. Я повсюду и везде, в Лондоне и в других городах Англии, встречаю вас или вашего двойника. Что общего между вами и грабителями — я не знаю. Может быть, я смогу вам чем-нибудь помочь, Мэри, — не как агент полиции, а как друг? Если вы из любви к приключениям или по каким-либо другим причинам пошли по опасному пути…
— Я или мой двойник? — перебила его Мэри Дейн.
— …Или ваш двойник, — согласился Дик, — и если вас арестуют — будет поздно. Теперь мои руки еще не связаны, и я мог бы устранить грозящую вам опасность. Неужели вы не доверяете мне?
Она покачала головой.
— Вы имеете право на доверие, — сказала она, — но я не имею права довериться вам.
Дик опешил. Вдруг взгляд его упал на кольцо, которого он до сих пор не видел на ее руке, и вспомнил слова Томми.