Когда Дик увлекся книгой, дверь вдруг с шумом распахнулась и на пороге появился Томми.
— Ты видел Мэри? — закричал он хриплым голосом. — Она исчезла сегодня после обеда, милый мой! Вся компания как сквозь землю провалилась! Мэри, Генри, якобы умирающий Корнфорт — их нет. Только коляска осталась! Ужасно, исчезнуть, не попрощавшись! В то время, как я гулял взад и вперед перед ее домом, они потихоньку смылись! Ужасно! Ты должен мне помочь, Дик.
— Заткнись наконец, Томми! Слушай, я видел Мэри.
— Где она, здесь, в Лондоне?
— Да, она здесь, Генри тоже тут.
— Дик, позвони Миннсу, пусть он принесет бутылку вина, мы на радостях выпьем! Где они живут?
— Не знаю. Но Мэри придет сюда сегодня.
— Где она теперь? Она позвонит по телефону?
— Куда ты идешь? — спросил Дик, увидев, что Томми направился к двери.
— Теперь я успокоился и еду в Сэррей.
— Зачем?
— Все приготовить. Мы венчаемся на следующей неделе.
Дик вскочил.
— Ты с ума сошел? На следующей неделе? Ведь ты собирался венчаться четвертого сентября!
— Нет, милый мой, через неделю!
— Оставь мне твой номер телефона!
Томми вынул из кармана карандаш.
— Если бы ты знал, как я рад, Дик! Я уже собирался покончить самоубийством, уехать в Африку, словом, все то, на что способен человек, у которого исчезла невеста. Ну… — Он быстро повернулся и вышел из комнаты, забыв оставить Дику номер телефона.
Дик ждал наступления темноты. Помнив данное им обещание, он не пошел один в дом Деррика, а ограничился тем, что вышел на балкон. Вдруг он увидел в конторе Деррика внезапно вспыхнувший и тут же погасший свет. Это не был Деррик. Он обещал после ужина зайти за Диком. Кто бы это мог быть? Каким образом незнакомец попал в дом? Наверно, не через потайной ход, ведь Деррик приказал замуровать его. Вдруг Дик различил руку в перчатке и голову в окне комнаты с балконом. При слабом свете фонаря с улицы Дик увидел, что на незнакомце была маска, закрывавшая всю голову. Дик забыл всякую осторожность и крикнул:
— Вас-то я и ищу!
Увидев, что человек в маске поднял руку, Дик бросился на пол. Раздался выстрел, и пуля прожужжала у него над самым ухом. Сразу после выстрела человек в маске повернулся и исчез в конторе Деррика. Дик вернулся в свою комнату, сбежал вниз по лестнице и быстро открыл входную дверь. Перед ним стоял Деррик.
— В чем дело? Снова что-нибудь случилось? — спросил Деррик, удивленно взглянув на Дика.
Тот не ответил, подбежал к двери Деррика и попытался открыть ее. Она была заперта изнутри.
— Внутри кто-нибудь есть? — взволнованно спросил. Деррик.
— Идите сюда, Деррик, попробуйте открыть дверь!
— Зачем? Вы хотите войти?
— Нет, — лаконично ответил инспектор.
Взгляд Дика упал на ступеньки, ведущие в дом Деррика. Шел дождь, и улица блестела при свете фонарей. На эти ступеньки дождь не попадал.
— Вы что-нибудь замечаете? — обратился Дик к своему спутнику.
— Ничего не замечаю, — нервно ответил Деррик, — эти тайны мне смертельно надоели.
— Тут ничего нет таинственного, — объяснил инспектор, — преступник в маске просто хотел застрелить меня.
— Боже мой!
Деррик оглянулся и увидел двух мужчин, наблюдавших за ними.
— Кто они такие?
— Это люди из Ярда, — успокоил его Дик и подозвал одного из сыщиков.
— Вы что-нибудь заметили?
— Ничего, кроме быстро погасшего света на одном из балконов.
Деррик открыл ключом дверь. В передней было совершенно темно.
— Я виноват в этом, Стэн. Я забыл зажечь свет, уходя в клуб.
— Эти люди проводят вас наверх, — сказал Стэн.
Деррик засмеялся.
— Вы боитесь?
— Очень, — с иронией ответил инспектор.
Он подождал у дверей. Один из сыщиков вернулся на улицу, подал своему шефу маску, брошенную преступником.
— Она сделана из дамского чулка, сэр, — сказал он, — я нашел ее на лестнице.
— Вы нашли оружие?
— Нет, сэр, лишь ключ. Вот он.
Дик сунул это приспособление в карман и улыбнулся. Теперь все было ясно. Сухие ступеньки перед домом Деррика открыли ему всю тайну.
Глава девятнадцатая
В квартиру Томми Деррик проследовал за Стэном.
— Мне кажется, что мое место здесь, — пошутил он. — Настоящая кинодрама! Что вы думаете обо всем этом, инспектор? — Вдруг он заметил маску, которую Дик все еще держал в руке. — Я никогда еще не видел ничего подобного! Вы не передумали, инспектор? Может быть, вы все же останетесь у меня?