Выбрать главу

— Я уверена, что вчера вечером видела Вальдо. Я как раз была в баре, который находится напротив дома, где убили девушку. Как известно, ее прикончил Вальдо.

— Как ты оказалась в баре? Если не ошибаюсь, это не твой район.

— У меня было назначено там свидание с одним типом, который воображает себя будущим чемпионом мира в тяжелом весе. Но этот придурок не пришел. Должно быть, его менеджер вложил ему в уши, что проститутки очень сильно ослабляют мышцы. Я сидела в баре и не торопясь — куда мне было торопиться? — потягивала ликер. Когда у меня нет денег на жратву, я выпиваю рюмку ликера.

— Героин и ликер… Теперь я не удивляюсь, что ты видела Вальдо.

Не обращая внимания на язвительный тон Барта, Грета продолжала:

— Ты помнишь, вчера я тебе говорила, что дед, который работает у тебя, немного не в себе. Ты знаешь, о ком я говорю, о Тэйлоре! Не знаю, как все тебе преподнести… Ладно! Вчера вечером он завалился в бар, накачанный спиртным по макушку. Этот мужик — настоящий сумасшедший, сумасшедший, каких редко увидишь на свободе. Он подсел ко мне и начал нести ахинею, убеждая меня, что выиграл на скачках большие деньги и что все отдаст мне, если я соглашусь поиграть с ним «во внучки-дедушки». Такими извращениями я не занимаюсь, клянусь тебе. Ты можешь представить меня в роли внучки? Возможно, он захотел бы, чтобы я переоделась в коротенькое девчоночье платьице и завила локоны. Одним словом, этот твой Тэйлор — еще тот прощелыга! Когда до него наконец дошло, что я не играю в такие игры, он начал играть со спичками. Он жег спичку за спичкой, сжигая листки бумаги и бросая пепел в пепельницу. И одновременно он разговаривал сам с собой. Как он говорил, жизнь — это всепоглощающий огонь, а пепел, серый и холодный, — старость.

Мне он так осточертел со своей философией, что я ушла в туалетные комнаты. Когда я возвратилась, он, как говорят моряки, уже поднял якорь. Я села у окна, чтобы не проворонить случайного клиента, и увидела этого старого козла. Он перешел улицу и вошел в дом, где была убита малышка. И тут появился парень, вид которого говорил о том, что он не собирается проводить ночь в холодной постели. Он предложил мне прогуляться… Что я хочу тебе сказать. Твой Тэйлор забурился в дом точно в то время, когда была убита Анжела.

— Ты симпатичная девушка, — сказал Барт улыбаясь. — Работящая, честная, уважаемая мною… При желании ты могла бы скрасить остаток дней старику Тэйлору. Но такой добряк, как Тэйлор, никогда не превратится в маньяка-садиста, даже если хватит лишнюю рюмку. Он может поиграть со спичками или помечтать о теплой женской заднице, но никогда не поднимет на человека руку с ножом.

Грета поскребла обнаженный локоть кроваво-красными, длинными и острыми, как когти, ногтями.

— Тебе решать, какие выводы делать, старина. Пусть я проститутка и наркоманка, но глаза у меня для того, чтобы видеть. А вообще-то окажи мне маленькую услугу: скажи этому старому петуху, чтобы оставил меня в покое. Кого-кого, а мужиков я знаю. Есть такие, которые начинают откалывать номера, едва за ними закроется дверь. С такими я как-то научилась справляться… Но мистер Вальдо-Тэйлор не нужен мне ни при каком финансовом неблагополучии.

Грета встала и с видом уязвленного достоинства вышла из кабинета. Барт посмотрел ей вслед и покачал головой.

Он осмотрел стол и нахмурился. Чего-то на нем не хватало. Ему понадобилась минута, прежде чем он понял, что исчезла его пишущая машинка. Возможно, ее забрал Орвил Кервиг, заметив, что каретка проскакивает на три знака вперед после нажатия на клавишу с буквой «н», и решил сдать в ремонт. Барт пересек редакционный зал и пошел по коридору.

Стук пишущей машинки за закрытой дверью архива заставил его остановиться. Барт бесшумно открыл дверь. Орвил, двухметровый гигант, склонившись над машинкой, бойко печатал двумя пальцами.

— Ты уже работаешь? — удивленно спросил Барт. — Это моя машинка?

Орвил испуганно подскочил, словно его застали на месте преступления. Его щеки стали одного цвета с огненно-рыжей шевелюрой.

— О! Мистер Хейден! Я думал, что вы придете во второй половине дня. Мне срочно нужно отпечатать очень важное письмо, поэтому я пришел пораньше и позаимствовал вашу машинку. Та, которая стояла здесь в ожидании ремонта, все еще находится в банях Карнака. Я верну машинку буквально через несколько минут, мистер Хейден.

— Не суетись. Спокойно доканчивай письмо. Эта мельница пока мне не нужна. Да, когда выдастся свободная минута, забери ту машинку. Старый Банко тебе ее отдаст. И еще… Орвил, ты был знаком с мисс Браун, той молодой женщиной, которую вчера убил Вальдо?