Выбрать главу

Голос умолк и изображение Бенджина исчезло. Шакал сердито посмотрел на Херндона и пробормотал:

– Раз уж Бенджин посылает своего человека сопровождать товар, зачем я должен отправляться на Борлаам?

Херндон пожал плечами.

– Похоже на то, что он хочет, чтобы мы оба совершили это путешествие.

Вам разве не все равно? Вам же за это платят, не так ли?

– А вам разве нет? – огрызнулся Мардлин. – Это что-то не похоже на Бенджина – платить двоим за одну и ту же работу. И вы мне что-то не очень нравитесь, залетный.

– Вы мне тоже, – чистосердечно признался Херндон и поднялся со стула.

– Мне велено, чтобы я возвращался на Борлаам на грузовике «Утренняя Заря» сегодня же вечером. Я встречаюсь с вами здесь, за час до его вылета, и проверяю товар.

В этот же день он выполнил еще одно поручение. Это был визит к Бренту, торговцу камнями на Вайпоре, который служил посредником между местными камнедобытчиками и нарочным, Мардлином.

Херндон предъявил ему свой опознавательный кубик и после того, как Брент удостоверился в его подлинности, произнес:

– Мне хотелось бы проверить регистрацию последней партии в учетной книге.

Брент бросил раздраженный взгляд на Херндона.

– Мы не ведем учетных книг на звездные камни, идиот. Что вы хотите выяснить?

Херндон нахмурился.

– У нас имеются подозрения в том, что нарочный переправляет часть камней в свой собственный карман. У нас нет возможности перепроверить его, поскольку мы не можем требовать каких-либо накладных при перевозке.

Вайпориец пожал плечами.

– Все нарочные крадут.

– Звездные камни обходятся нам по восьми тысяч стеллоров за штуку, пояснил Херндон. – При такой цене мы не можем допускать даже малейшей их утечки на сторону. Скажите, сколько камней вы высылаете с текущей партией?

– Не помню, – ответил Брент. Херндона такой ответ рассердил не на шутку. – Вы и Мардлин, вероятно, работаете сообща. Нам приходится верить ему на слово, сколько камней он привозит, но всегда три или четыре оказываются с дефектами. Мы убеждены в том, что он покупает у вас, ну скажем, сорок камней и платит вам за них 320 тысяч стеллоров из подотчетных денег, которыми мы его снабжаем. Затем забирает из каждой партии три-четыре хороших камня и заменяет их идентичными, но дефектными, стоимостью по сотне стеллоров за штуку. За каждую поездку его прибыль составляет более двадцати тысяч стеллоров.

– Или же, – продолжал Херндон, – вы умышленно продаете ему дефектные камни по цене восемь тысяч стеллоров. Но Мардлин не дурак, чтобы покупать такие камни, а мы тоже не дураки, чтобы в это поверить.

– Так что же вы хотите узнать? – спросил вайпориец.

– Сколько доброкачественных камней в текущей партии? – Лицо Брента покрылось потом. – Тридцать девять, – сказал он после продолжительной паузы.

– И вы также снабдили Мардлина несколькими дефектными камнями для подмены некоторых из этих тридцати девяти?

– Н-нет, – ответил Брент.

– Очень хорошо, – улыбаясь, произнес Херндон. – Простите меня за то, что я мог показаться вам слишком уж дотошным, но мы должны были докопаться до истины. Прошу принять мои извинения и обменяться рукопожатием на прощанье.

Херндон протянул руку. Брент нерешительно посмотрел на нее, затем осторожно взял. Быстрым незаметным движением Херндон вонзил иглу в основание большого пальца вайпорийца. Быстродействующее средство, блокирующее возможность говорить неправду, начало действовать уже через несколько секунд.

– Вот теперь, – заявил Херндон, – предварительная часть нашей беседы завершена. Вы, надеюсь, помните подробности нашего разговора. Скажите мне теперь, за сколько звездных камней расплатился с вами Мардлин?

Бесплотные губы Брента сердито искривились, но против наркотика он был беззащитен.

– Тридцать девять, – выдавил он из себя.

– Суммарной стоимостью?

– Триста двенадцать тысяч стеллоров.

Херндон кивнул.

– Сколько хороших камней из этих тридцати девяти?

– Тридцать пять, – неохотно признался Брент.

– Четыре – подделка?

– Да.

– Прелестная афера. Вы снабдили Мардлина дефектными камнями?

– Да. По двести стеллоров за штуку.

– А что происходит с подлинными камнями, за которые мы платим, но которые так и не попадают на Борлаам?

Брент в отчаянии закатил глаза.

– Мардлин… Мардлин продает их кому-то еще и прикарманивает деньги себе. За то, что я молчу, мне достается по пятьсот стеллоров с камня.

– Сегодня вы, как всегда, хранили молчание, – сказал Херндон. – Большое спасибо за информацию, Брент. Мне следовало бы убить вас – но вы слишком ценный для нас человек. Мы сохраним вам жизнь, но меняем условия договора. Отныне мы платим вам только за настоящие, доброкачественные камни, а не за партию в целом. Вас устраивает такое предложение?

– Нет, – ответил Брент.

– Вы сейчас с нами искренни, Брент. Но вам придется свыкнуться с таким порядком вещей. Мардлин, между прочим, больше уже не будет нарочным.

Мы не можем допускать в свою организацию лиц с такими наклонностями. И не рекомендую вам пытаться вступать в какого рода сделки с его приемником в качестве нарочного, кто бы он ни был.

Он повернулся и вышел из лавки.

Херндон был уверен, что Брент поспешит оповестить Мардлина о том, что их афера лопнула – и таким образом даст возможность Мардлину вовремя смыться. Однако это не очень-то беспокоило Херндона, поскольку в его руках было такое оружие, с помощью которого можно было бы достать шакалоподобное создание на любом расстоянии.

Херндон поклялся защищать интересы синдиката, как свои собственные, а был он из тех людей, кто свято относится к своим клятвам. В руках Мардлина было тридцать девять оплаченных синдикатом камней. И Херндону вовсе не хотелось, чтобы этот шакал утащил их с собой.

Он ускорил шаг, направляясь к дому, где обычно жил Мардлин во время своего пребывания на Вайпоре. Ходьба отняла пятнадцать минут – время более чем достаточное для того, чтобы тот получил предупреждение.

Комната Мардлина была на третьем этаже. Херндон вытащил оружие и постучался в дверь.

– Мардлин? – Ответа не последовало. – Я знаю, шакал, что ты здесь, сказал Херндон. – Твоя карта бита. Ну-ка открывай дверь и впусти меня. – Дверь со свистом пронзила игла и воткнулась в противоположную стенку, пройдя всего лишь в нескольких сантиметрах от головы Херндона. Херндон сделал шаг в сторону, туда, где не могла достать игла, и взглянул на предмет, который лежал у него на ладони.

Это был активатор нейронной сетки, имплантированной в тело Мардлина.

Рукоятка управления имела четко обозначенную шкалу. Установка клювика против цифры 6 лишала Мардлина всякой возможности применить оружие.

Херндон аккуратно установил указатель градации болевых ощущений на это деление шкалы и оставил его там.

Изнутри раздался глухой стук. Приложившись плечом к двери, Херндон одним резким толчком высадил ее и прошел внутрь. Мардлин лежал распростертый на полу комнаты, корчась от боли. Рядом, но достаточно далеко от него, валялся оброненный им иглопистолет.

На кровати лежал открытый полусобранный чемодан. Мардлин, очевидно, намеревался немедленно смываться.

– Выключите… эту… пакость… – бормотал Мардлин искаженными от боли губами.

– Сперва немного информации, – весело проговорил Херндон. – Я только что побеседовал с Брентом. Он утверждает, что вы далеко не надлежащим образом поступали с нашими звездными камнями. Это правда?

Мардлин затрепетал на полу, но ничего не ответил. Херндон увеличил степень боли на четверть деления, но до смертельного порога было еще далеко.