— Я не волшебник, — сказал Вик.
— Полегче, леди, — сказал Брант. — У малыша свои секреты и свои причины их хранить.
Тсералин посмотрела на него.
— По вам не скажешь, что вы не обращаете внимания на чужие секреты и тайны.
— Верно. Но ваш секрет я не тронул, леди. — Черные глаза Бранта в упор смотрели на эльфийку. — А вы не трогайте его.
— Хорошо.
— Вот и ладно. Я рад, что мы друг друга поняли. — Брант забрал у Лаго один из смоляных факелов, провел над ним рукой, и факел ярко вспыхнул, но постепенно пламя стало гореть ровнее. Спрятав ловким движением огниво, которое наверняка было у него в руке, Брант показал эльфийке ладонь.
— Кобнер!
— Да?
— Пойдешь впереди?
— С удовольствием. Впереди всегда интереснее.
— И следи за надписями на стенах.
Кобнер взял еще один факел и зажег его от факела Бранта. Гном вскинул топор на плечо и бесстрашно вошел в шахту.
— Вик.
Библиотекарь оглянулся на вора.
— Иди с Кобнером. У тебя хорошие глаза, не забывай ими пользоваться. Вдруг да увидишь что-то, что Кобнер пропустит. — Брант протянул ему поводья лошади Кобнера.
Вик взял их и оглядел вход в шахту. Ржавые рельсы выходили из нее, исчезая в кустах. Где-то там, он был уверен, находились развалины гномьей деревни Меттлтаун.
Купериус Элтут написал десятки книг, в которых рассказывал о чудесных автоматах, столетиями изготовляемых здешними гномами. Тут был механический олень, который ходил и ел зерно, и металлическая утка, так хитро устроенная, что летала как настоящая птица… Если бы Вик нашел какой-то из автоматов, описанных историком-человеком, это было бы просто замечательно.
Вик решительно взял факел и вошел в шахту вслед за Кобнером. Под ногами у них валялись осколки камней, а иногда попадались и ржавые инструменты.
— Гном-шахтер никогда не бросил бы это все, — тихо сказал Кобнер. Его голос эхом отдался в пещере.
— Говорят, Шенгарк напал неожиданно. — Вик поднял факел и осмотрел ближайшую к нему стену. Он с любопытством поцарапал черную поверхность, и с нее тут же посыпались жирные хлопья.
Кобнер остановился рядом.
— Что это такое?
— Сажа, — негромко сказал Вик.
Кобнер тоже взмахнул факелом, и стало видно, что везде стены были покрыты сажей, шахта выгорела не только у самого входа.
— Это дыхание дракона оставило?
Вик кивнул, чувствуя себя маленьким и слабым посреди следов разрушения, когда-то случившегося в шахте.
— Больше тут гореть было нечему. — Он посмотрел на заржавевшие инструменты и теперь только заметил, что у них не осталось деревянных частей. Даже деревянных шпал между рельсами не было. Все сгорело! Вик пошел за Кобнером дальше, удивляясь размерам пещеры и тому, как велики были повреждения от огня. Впереди, где остановился Кобнер, у трех шахтенных стволов еще кое-где держались почерневшие деревянные балки.
Стук лошадиных копыт по камню породил эхо, отчего пещера показалась Вику еще более огромной. Он пытался представить, сколько же гномов погибло в шахтах после прихода Шенгарка. Вряд ли многие выжили.
Кобнер повернулся к нему. Факелы осветили входы в три боковые туннеля, отходившие от основного коридора.
— Куда теперь? — спросил Кобнер. Голос его звучал ровно, но в глазах светилась боль.
Вик шагнул вперед, бросив поводья. Лошадь за его спиной устало фыркнула и затопталась на месте, жуя уздечку. Вик потер рукой камень справа от каждого туннеля, счищая грязь и сажу с вырезанных там надписей. В туннели уходили рельсы, исчезавшие в темноте. Туннели были помечены слева направо.
Шахтенный ствол шесть, туннель один. Шахтенный ствол шесть, туннель два. Шахтенный ствол шесть, туннель три. Надпись более мелкими буквами у первого туннеля сообщала, что он брошен из-за обвала. Ниже шел список из семи имен погибших в обвале гномов.
Вик достал дневник и быстро записал имена, рассчитывая, если получится, найти упоминания о них в Хранилище. По крайней мере, эти имена помогут привязать прошлое к настоящему, уточнить даты.
— Нам этот туннель нужен? — спросил Брант.
— Нет, — сказал Вик, — этот давно обвалился. — Он убрал дневник.
— А остальные два?
— Согласно тому, что тут написано, они оба открыты и ведут на другую сторону горы.
Вулкан снова заворчал, причем в пещере казалось, что звук вскипает в глубине горы, прямо под ногами. С потолка пещеры посыпались грязь и мелкие камешки.
— Судя по звукам, — сказал Балдарн, — все эти туннели могут обвалиться в любой момент. Уж лучше рискнуть схватиться с Пурпурными Плащами.
— Нет, — сказал Брант, отряхивая пыль с плаща. — Эти туннели простояли десятки лет… — Он вопросительно посмотрел на Вика.
— Вообще-то сотни, — сказал Вик. — Может, даже две тысячи.
— Ну вот, — сказал Брант. — Если они простояли сотни и тысячи лет, то потерпят и еще несколько часов, пока мы не пройдем. — Он помедлил. — Который туннель, малыш?
Вик не знал, что ответить. Вырезанные у туннелей сообщения говорили, что ходы проложены насквозь, но было ли это до сих пор так? Шенгарк мог разрушить их.
— Либо средний, либо правый.
— Ладно, — сказал Брант, — мы пойдем по среднему. Вперед, Кобнер.
Гном молча шагнул в туннель. Мгновение Вик наблюдал за ним, вовсе не горя желанием идти в темноту. Кобнер удалился, и круг света его факела уже не касался Вика. Вик посмотрел на выход из пещеры. День кончался, и мир снаружи медленно накрывала тень.
Тяжело вздохнув и пытаясь убедить себя, что неведомые опасности шахты все-таки лучше встречи с Пурпурными Плащами Фомхина Мхоута, Вик взял поводья лошади Кобнера и пошел в туннель. Вик не переставал думать о бухте Черных Ворот. Брант и компания говорили об этих местах неуверенно, но Тсералин, похоже, там бывала. Неужели по другую сторону гор спокойно живут целые деревни двеллеров? После того, что творилось с двеллерами всего в паре дней езды отсюда, в Мысе Повешенного Эльфа, трудно было поверить в существование мирных прибрежных поселков.