Вик восхищенно посмотрел наверх, понимая, что, несмотря на все размеры, озеро находится под землей. Но наверху двеллер увидел выход из пещеры — ярдах в восьмидесяти над ними, слева, и к нему вели высеченные в скале ступени. С того места, где он стоял, Вик видел только белые облачка на фоне голубого неба. Справа в озеро впадал мощный поток, с грохотом падавший с высоты более пятидесяти футов. Именно этот шум Вик и слышал раньше.
— Пошли, — сказала Сонне, поворачивая налево. Она побежала по берегу к ступеням в стене.
Вик потащился за ней, хотя безумно устал и у него болели ноги. Он хотел указать Сонне на необдуманность ее действий, но знал, что толку от этого не будет. Да ему и самому хотелось поскорее выглянуть наружу, просто чтобы удостовериться, что надземный мир все еще существует.
Сонне поднялась по ступенькам с куда большей ловкостью, чем Вик, но подождала его у выхода. Вик вскарабкался к ней, тяжело дыша от усталости и от возбуждения. От яркого солнечного света воспаленные глаза заболели, но Вик все равно рад был увидеть солнце.
Из пещеры в густую зелень долины внизу вела извилистая тропка. Она уже почти исчезла, стертая временем, она выглядела как длинный волосок, одновременно видимый и невидимый. Вик решил, что в прошлом эту тропу использовали члены клана гор Железного Молота, чтобы переправлять железную руду к подножию гор. Скорее всего, внизу стоял городок, в котором шахтеры жили со своими семьями. Там и сейчас виднелись остовы каменных зданий, и Вик понимал, что дома были по какой-то причине разрушены. Когда же он заметил, что камни фундаментов кое-где покрыты сажей, то ему стало ясно: Шенгарк не ограничился нападением на собственно шахты.
За лесом и долиной, за холмами, которые Вик видел с горы, под ярким солнцем ослепительно сверкала зеленая вода. Линия горизонта перерезала ее, отделяя от голубого моря.
— Видишь? — взволнованно спросила Сонне.
— Да, — ответил ей Вик. — Да, вижу. — У него заурчало в животе от запаха диких слив. Вик осмотрел лес, понадеявшись, что сливы растут где-то неподалеку, — тогда бы он смог набрать дюжину-другую на завтрак.
И тут до его слуха донесся неожиданный звук — звон стали по камню. Вик повернулся к Сонне и увидел, что она уже тянется к нему. Схватив двеллера за плащ, девушка втащила его в шахту.
— Гоблины! — с отвращением прошептала она, придерживая Вика и выглядывая наружу поверх его плеча.
23. КОРОЛЬ ДРАКОНОВ
Вик тоже осторожно выглянул из туннеля. Сердце у него в груди отчаянно колотилось. Он было подумал, что гоблины уже их заметили, и маленький библиотекарь невольно сжался, стараясь стать еще меньше. Потом Вик заметил движение внизу на склоне горы.
По меньшей мере двадцать гоблинов ехали верхом вдоль тропы, которую много лет назад проложили гномы-шахтеры. Между ними, закованные в кандалы, шли двеллеры; их было почти вдвое больше, чем гоблинов.
Вик с ужасом наблюдал, как они поднимались вверх. Как и на «Дурном Ветре», почти все двеллеры были мужчинами.
— Работорговцы, — прошептала Сонне. — Тсералин была права — они и правда здесь появляются. Должно быть, они тоже используют туннели, чтобы попасть в Мыс Повешенного Эльфа.
— Надо что-то делать, — сказал Вик, страдая от вида двеллеров в цепях.
— Что? — изумленно спросила Сонне. — Мы с тобой нападем на двадцать гоблинов и освободим этих половинчиков?
Вик снова посмотрел на цепочку оборванных рабов и промолчал. Спасти их сейчас было невозможно, но это не уменьшало боли Вика. Он на собственном опыте знал, что их ждало в Мысе Повешенного Эльфа.
Сонне потянула его за руку.
— Пора идти. Они направляются в эту сторону.
Вик неохотно пошел за ней вниз по ступеням, потом по берегу к туннелю, который вел назад, туда, где они оставили Бранта и остальных.
Сонне быстро повернула в туннель, явно решив вернуться к своим друзьям. Чувствуя свою вину и не желая отворачиваться от попавших в рабство двеллеров, пока не узнает хоть что-то о их судьбе, Вик присел за кучей камней, наблюдая за входом в шахту.
— Вик!
Он оглянулся через плечо и увидел, что Сонне выглянула из-за поворота.
— Пойдем, — сказала она.
— Не могу, — ответил Вик.
— Ты им не поможешь. Если мы останемся здесь, то и нас тоже найдут.
— Я хочу знать, куда они пойдут. Если через гору есть другой ход, надо выяснить, где он. — Ну вот, это, кажется, прозвучало логично.
У Сонне был недовольный вид, но она осторожно приблизилась к двеллеру и присела за камнями рядом с ним.
— Если нас заметят, я сама тебя пристукну.
— Тебе не обязательно оставаться, — возразил Вик. — Я догоню. — Он сказал это таким тоном, будто его совсем не пугала перспектива идти одному по заброшенному туннелю.
— Мы останемся вместе, — сказала Сонне, — и уйдем тоже вместе.
— Спасибо. — Вик украдкой взглянул поверх камней на вход в шахту.
— Не благодари, — сказала Сонне напряженно. — Мне все это не очень-то нравится.
Наконец, когда Вик уже решил, что гоблины не собираются заходить в пещеру, первый верховой работорговец въехал внутрь. Он сжимал в руках лук с наложенной на тетиву стрелой и напряженно оглядывался, слегка щурясь, чтобы глаза привыкли к полумраку пещеры.
Потом он потянул носом воздух. Удостоверившись, что все спокойно, гоблин спешился.
Несколько гоблинов спустились по каменным ступеням к берегу подземного озера. Рабы послушно последовали за ними, сутулясь и звеня цепями. Гоблины оставили лошадей у входа в шахту. Двое из них остались с животными и увели их. Остальные гоблины собрались вокруг двеллеров, глядя наверх.