Выбрать главу

— А зачем вам мешать торговле рабами? — спросила Сонне.

— Так хочет леди Тсералин, — спокойно ответил Даави.

В холмах послышался свист.

Капитан наемников посмотрел на склон.

— Снаружи мои люди ничего не нашли. Это значит, что леди Тсералин — и ваши друзья — все еще внутри горы. — Он взмахнул рукой, и наемники вышли из леса и собрались у входа в шахту.

— И что вы собираетесь делать? — спросил Вик. Даави непонимающе глянул на него.

— Мы идем за ней.

— Наши друзья, скорее всего, тоже там, — сказала Сонне.

— Меня это не касается, — холодно ответил Даави.

— Мы спасли Тсералин, — сказала Сонне. — Мы хотим пойти с вами.

Вик вполне мог бы и подождать снаружи у входа в шахту, пока не вернутся Брант и компания, освобожденные наемниками, — хотя ему и не очень хотелось сидеть в лесу в страхе, что им закусят пауки, волки или летучие мыши.

— Нет, — отрезал Даави. Он подошел к фонарю, который уронила Сонне, и поднял его. Осмотрев фонарь и удостоверившись, что он еще работает, Даави зажег его.

Сонне подняла с земли ножи.

— Мы могли бы вам помочь.

— Девчонка и половинчик? — капитан наемников покачал головой. — Мои солдаты закалены в боях. Мне такая помощь не нужна.

— Но мы уже были внутри, — возразила Сонне. — Мы могли бы вас провести.

— Ты говорила, что во втором туннеле вы не были, — сказал Даави.

Вик вздохнул с облегчением. Ему было неловко не вызваться пойти на помощь Бранту и компании, но капитан был прав. По крайней мере, на его счет — Даави не знал, как смертоносны были в бою ножи Сонне. Даави пошел вперед, ведя наемников ко входу в шахту.

— Но кое-чего вы не умеете, — крикнула Сонне. Даави не ответил. Он поднял фонарь и вошел в пещеру.

— Гномы надписали там названия и описания проходов, — сказала Сонне. — Ты ведь не умеешь читать, правда, Даави?

Ответа не последовало.

— А Вик умеет читать, — крикнула Сонне. — Он книгу написал и все такое.

Вик со стоном закрыл лицо руками. Похоже, сохранить хоть что-то в секрете в этих краях было невозможно. Если он когда-нибудь вернется в Рассветные Пустоши и Великий магистр Фролло узнает, сколько всякой информации он выдал… об этом не хотелось даже думать.

Наемники продолжали заходить в пещеру, но Даави выглянул обратно и посмотрел на Вика.

— Он волшебник? — спросил капитан наемников. Сонне заколебалась, потом скрестила руки на груди.

— Не совсем.

— Не совсем? — повторил Даави.

— Нет, я не волшебник, — сказал Вик.

— Это хорошо, — прорычал Даави. — Волшебники мне не очень нравятся.

У Вика сложилось впечатление, что тем, кто не нравился капитану Даави, лучше было не задерживаться поблизости от него.

— Но читать ты умеешь? — спросил Даави.

Вик поколебался, но капитан задал прямой вопрос, и он требовал прямого ответа.

— Да.

— Тогда можешь идти с нами.

— Да я, наверное, только мешать буду, — сказал Вик, изумленный тем, что Даави передумал.

— Скорее всего, — согласился Даави. — Но если есть хоть какой-то шанс, что ты пригодишься в спасении леди Тсералин, я готов рискнуть.

Вик неохотно вышел вперед.

— Без меня он никуда не пойдет, — заявила Сонне. Даави помедлил, потом вздохнул и кивнул.

— Ладно. — Он вошел в главную пещеру.

Вик снова вступил во тьму — как раз в тот момент, когда вулкан загрохотал и опять осыпал их всех осколками. Маленький библиотекарь прикрыл голову, чувствуя, как на него падают камешки и грязь. Гром эхом отдавался в пещере, напоминая Вику о рычании Шенгарка и огненном дыхании, которое сожгло главного гоблина. Подумав еще немного, двеллер решил, что это не лучшая тема для размышлений в спасательной экспедиции.

24. СПАСАТЕЛЬНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ

Внутри главной пещеры Даави заставил Вика продемонстрировать свое умение читать, остановив его перед надписями на всех трех туннелях. Наемник даже обводил буквы пальцем, пока Вик их называл, но на его лице ничего не отразилось.

Когда один из солдат нашел метку, которую Тсералин оставила у входа в туннель номер два, — Вик снова удивился тому, как ловко она это сделала, что даже Брант ничего не заметил, — Даави заколебался.

— Это тот заблокированный проход, о котором мы говорили, — сказал Вик.

Даави кивнул. Он повернулся к своим людям и подал знак. Двое немедленно ушли в туннель номер три. Пока их не было, снова прогрохотал вулкан.

Вик нервничал, потирая раненый зад и стараясь облегчить боль. Когда Даави упал на него, боль снова усилилась.

— Что ты знаешь о драконах? — тихо спросил Даави.

— Драконах? — повторил Вик. Даави посмотрел на него как на идиота.

— О, я много о них читал, — сказал наконец Вик.

— Читал? Где?

— Ну, в разных местах.

Даави молча уставился на Вика.

— Я не могу тебе сказать, — наконец признался Вик.

— Тогда расскажи о драконах.

— Сначала, — сказал Вик, глубоко вздохнув, — считалось, что драконы состоят в родстве со Старыми Богами или даже что они и есть изгнанный клан Старых Богов, и именно поэтому они бессмертны и обладают таким могуществом. Но другие говорят, что Старые Боги создали драконов, как и все остальные расы. Просто драконы были первыми и поэтому получили от Старых Богов особые дары. Конечно, поскольку драконы — это драконы, они приняли эти дары как должное. У них коварные и жадные натуры.

Даави раздраженно взмахнул рукой.

— Нет-нет, происхождение драконов мне ни к чему. Они тут; ты сказал, что видел дракона, так что я принимаю их существование. Я хочу знать, как убить дракона.

— Убить дракона?

— Если придется.

— Если придется?

Даави вздохнул.