Выбрать главу

Вик нес свой рюкзак. Как ни ругался Кобнер, он не выбросил книги и не заменил их золотом.

Пока они шли вниз по склону, небо почернело от густого дыма. Все очень спешили, несмотря на усталость от всего пережитого и тяжесть сокровищ, которые они несли. Едва отряд успел добраться до подножий, как в горах начались непрерывные взрывы, наполнившие воз дух пеплом и золой, а по склонам полилась лава.

Через несколько минут горы изменили свой вид, падая и рассыпаясь, оставляя кучи камней и развалины там, где гордо стояли шахты гномов.

Может быть, просто пришла пора вулкану извергнуться и ослабить внутреннее давление. А может, хлынувшая в вулкан подземная река ускорила извержение.

А может, думал Вик, смерть и падение в лаву Шенгарка высвободили мистическую энергию дракона и подтолкнули взрыв.

Лучше всех подытожил это Кобнер, когда они с минуту постояли молча.

— Ну что ж, — вздохнул гном. — Надеюсь, нам всем на ближайшее время хватит сокровищ, потому что сокровищнице пришел конец.

ЭПИЛОГ

— Что ты тут делаешь, половинчик?

Вик поднял голову от новой книги и увидел перед собой гнома-моряка. Последние три недели, с тех пор как они прибыли в Пристань Имадайо, крупнейший из портов бухты Черных Ворот, он постоянно приходил работать в маленькую таверну у порта.

— Просто убиваю время, — вежливо ответил Вик, закрывая книгу.

Первые несколько дней по прибытии в порт он отдыхал, но слишком сильно ему хотелось записать все, что случилось в горах Сломанной Наковальни — он решил пока называть их современным именем. Так что Вик купил припасы у местного торговца, потратив малую часть золота, которое он забрал из Логова Шенгарка — так он решил называть в рассказе ту пещеру, — и сделал книгу почти точно так, как их делали в Хранилище Всех Известных Знаний.

Он обрезал и подровнял страницы и вставил их в переплет. Переплет он сделал из простых сосновых дощечек, чтобы воры не заподозрили, что книга чего то стоит. Этот совет он получил от Кобнера который с утра пораньше отправлялся рассказывать разные истории в тавернах, и чем дальше, тем цветистее эти истории становились.

Вик проводит большую часть дня за работой, несмотря на приглашения от Бранта и воров, а иногда даже от благодарных наемников, которые хотели угостить обедом Грозу Драконов, как называл его Кобнер в своих историях. К счастью, большинство двеллеров, живших в Пристанях Имадайо, историям Кобнера не верили. Они просто брали его золото и подливали ему выпивку.

— Да, — сказал моряк, придвигая стул и садясь рядом без приглашения, — я и сам вижу, что ты убиваешь время, причем с большим усердием. — Он сдул пену со своего эля, но повернулся при этом так, что ни капли не попало на Вика и на его дневник, потом выпил половину одним глотком. — Но меня больше интересуют значки, которые ты чертишь в этой книге.

— Я художник, — сказал Вик. Этот ответ вполне удовлетворял любопытство большинства местных жителей. Когда же они хотели посмотреть на его работу и высказать свое мнение, он вежливо отказывался.

— Да, я и сам так думал. Но это еще не все, мне так кажется.

Вик ждал, а сердце у него колотилось все быстрее. Он еще не перестал оглядываться через плечо в ожидании нового короля драконов.

— Понимаешь ли, — сказал моряк, — есть такое место — я там бывал, и наш корабль сегодня вечером туда отплывает, — где живет масса половинчиков со странной склонностью к живописи. Если ты понимаешь, что я имею в виду.

Вик посмотрел в глаза моряку. Он приходил в таверну и каждый день задавал вопросы команде каждого вставшего на якорь корабля, ища кого-то, кто знал бы, где находятся Рассветные Пустоши. Только вот получить ответ, не называя город и остров, было очень сложно.

— Если ты не моряк, а пират Кровавого моря, — прошептал Вик так, чтобы его слышал только собеседник, — то ты знаешь, как это место называется.

Моряк заговорщицки подмигнул ему и наклонился поближе.

— И как же это библиотекарь оказался в такой дали от Рассветных Пустошей?

Вик улыбнулся, охваченный волнением и грустью. Он вернется домой, но придется попрощаться со всеми новыми друзьями…

— Это, — сказал маленький библиотекарь, — очень длинная история.

— Море для таких очень подходит, — одобрительно кивнул моряк.

В тот же вечер, когда солнце уже опустилось к разрушенным горам Сломанной Наковальни, Вик стоял на причале и смотрел, как команда «Зазнобы Кова» заканчивает грузить корабль. Он упаковал все свои вещи в новый сундук, который купил две недели назад и в котором Кобнер установил потайное дно, чтобы спрятать его долю сокровищ, и сказал всем друзьям, что уезжает.

Все они решили его проводить. Кобнер обнимал Вика, и по его лицу было заметно, что он уже порядком выпил. Были тут Сонне и Хамуаль, Балдарн, Ритилин, старый Лаго — он принес с собой две буханки свежевыпеченного хлеба, — Карик, Вольск, Чарнир и близнецы Тирнен и Залнар. Даже леди Тсералин и капитан Даави пришли проводить маленького библиотекаря. Когда на пиратский корабль погрузили последний ящик, боцман объявил посадку.

— Ты уверен, что ты этого хочешь, маленький художник? — спросил Брант. — Для тебя всегда найдется место в моей семье.

— Нет, спасибо, — сказал Вик. — У меня есть другая семья, которую я уже слишком давно не видел. — Даже когда был там, — подумал он грустно. — И у меня еще есть дело.

Брант кивнул.

— Я так и думал, но я хотел, чтобы ты понял наши чувства. — Он вздохнул. — Если я правильно разгадал твой секрет, друг мой, а я в этом уверен, — Брант улыбнулся, — то у тебя более высокое призвание, чем воровство. Но вор из тебя вышел неплохой.