— Корабль! — внезапно воскликнул Зеддар. Удивленный Вик не сразу сообразил, что он имел в виду. Он протянул Зеддару горстку печенья с изюмом. Гном-часовой быстро сложил еду в шарф.
— Да нет же, туда смотри! — Он показал в море. — Корабль!
Вик проследил за его рукой и едва разглядел на горизонте треугольный парус.
— Что за корабль?
— Торговец, похоже, — оживленно ответил Зеддар. — Ты за ним приглядывай, а я спущусь вниз и сообщу команде. Им придется сидеть тихо, если мы хотим к нему подкрасться. — Он перекинул ногу через поручень гнезда и сбросил вниз большой моток веревки. Веревка не успела еще размотаться полностью, как он уже начал спускаться с мачты.
— Подкрасться? — повторил Вик, глядя вниз из гнезда.
Зеддар закрепил нижний конец каната.
— Ну разумеется. Как же иначе мы захватим сокровища, которые могут быть у него на борту? — Гном ухмыльнулся во весь рот. — Сегодня старушка «Пегги» даст тебе шанс отработать свой прокорм, пират Вик!
— Вик!
Вик посмотрел наверх, оторвавшись от наблюдений за спешившими на боевые посты пиратами, и увидел наклонившегося через поручень бака Халекка.
— Да, сэр.
— Поднимайся сюда от греха подальше, — сказал Халекк. — А то еще кто-нибудь в суматохе тебя с ног собьет.
Когда Вик поднялся на бак, Халекк усмехнулся и вручил ему шпагу.
— Ну вот, малыш, теперь ты выглядишь как настоящий пират, — сказал гном. — Только скрежещи зубами погромче и поработай над злобными рожами. Ей-богу, ты выглядишь так, будто тебя сейчас стошнит. Вспомни что-нибудь такое, что тебя разозлит хорошенько. И держись рядом со мной. — Он схватил Вика за плечо и повел его на нос.
Вик встал у поручня на носу корабля и глубоко вздохнул. Соленый воздух прочистил ему мозги, но от брызг холодной морской воды он сразу замерз. Все истории о пиратах и бравых капитанах, с боями пересекавших моря, внезапно утратили для него всякий интерес.
— Готовсь к подъему большого паруса! — взревел Халекк.
Вик посмотрел на другой корабль. Сейчас он был всего в двух сотнях ярдов, и библиотекарь уже мог рассмотреть стоявших вдоль борта людей. Тусклый солнечный свет поблескивал на чем-то металлическом. Наверное, это шпаги, ножи и наконечники стрел, решил Вик, и в горле у него пересохло.
— Большой парус к подъему готов, — отозвался кто-то сзади.
Халекк развернулся к капитанскому мостику.
— Ждем вашей команды, капитан.
— Спасибо, Халекк. — Капитан выглядел мрачно. Он стоял, сложив руки за спиной.
Вик посмотрел на свирепых пиратов, выстроившихся на палубе. Они были вооружены щитами, шпагами и луками и дрожали от возбуждения и жадности. Внезапно они запели.
— Мы — команда «Одноглазой Пегги», — пели они громко и фальшиво. — Корабли мы грабим и грузы забираем. Чудовищ не боимся — хей-хегги-хегги… — Да, рифмы явно никуда не годились… — А уж вас мы запросто поймаем!
Капитан Фарок громко выкрикнул новый курс, и «Одноглазая Пегги» лихо повернула.
Халекк кивнул в сторону другого корабля.
— Эти ребята из Зорофира на дальнем юге. Они никогда раньше не торговали с Рассветными Пустошами. И сейчас не выйдет.
— Почему?
— Так велит Пиратский устав, — ответил Халекк. — Тем, кто уже здесь бывал с товарами, им можно. Но это все маленькие страны и города, которые знают о Хранилище и его важности. Мы не можем допустить на остров чужаков. Кто знает, кому они потом все расскажут.
— И поэтому мы их ограбим?
— Прежде всего мы их хорошенько припугнем. Нам ведь надо сохранить тайну Хранилища, малыш. Правильно?
Вик задумался над глубинным значением небрежного вопроса Халекка. Стоит ли защита Хранилища Всех Известных Знаний жизней невинных людей? Одно дело скрывать местонахождение библиотеки от гоблинов, но совсем другое — причинять вред людям, виновным лишь в том, что они набрались храбрости пуститься в плавание по неведомым водам. Между кораблями оставалась сотня ярдов.
— Поднять большой парус! — взревел капитан Фарок.
Канаты побежали по скрипящим шкивам так быстро, что Вик был уверен — они вот-вот загорятся. Как раз на этот случай команда держала под рукой ведра с водой и песком, но пожары случались не так уж часто.
Большой треугольный парус поднимался с носа и использовался при движении по ветру, когда важна была дополнительная скорость. Этот огромный парус был сшит из черной парусины и раздувался на ветру, как штормовое облако. Когда ветер наполнил его, стали отчетливо видны нарисованные белым ухмыляющийся череп и кости.
— Ну вот, — суховато сказал Халекк, — это снимает все вопросы, которые могли еще остаться у тех ребят. — Он ухмыльнулся и присоединил свой голос к пиратскому хору. Выглядел боцман абсолютно бесстрашным.
«Одноглазая Пегги» стремительно мчалась по океану.
Теперь, когда они подошли поближе к чужаку, Вик заметил, что экипаж торговца представлял собой смесь людей и гномов. Это было и понятно, потому что Зорофир изначально заселяли остатки гномьего и человеческого населения Восточного Крумасса. Восточный Крумасс был центром цивилизации, где население отличалось старосветскими манерами, но жило на доходы от морской торговли. А потом эти земли, как и многие прочие, поглотил Переворот.
Вик никогда не видел столько людей сразу в жизни, а не на страницах книги. Благодаря своим библиотечным занятиям Вик был склонен считать всех людей волшебниками и учеными. Вообще-то он знал, что это не так, но образ, созданный Великим магистром Лудааном, все равно преобладал в его уме, хотя большинство людей не больше разбирались в книгах, чем гномы, эльфы или двеллеры.