Вик смущенно порозовел, но тут же понял, как неуместно это выглядело посреди людей, которые запросто убьют его этой же ночью, если решат, что ему нельзя доверять.
— И какой же другой путь? — спросил Брант.
— Повернуться лицом к преступникам, — немедленно ответил Вик. Когда он только начал читать на эту тему, то совершенно запутался. Великий магистр Лудаан однажды днем сел с ним и объяснил ему все, о чем говорил Хагладен. — Тут правитель должен найти человека, который достаточно силен, чтобы захватить контроль над криминальным элементом, который готов рисковать своей жизнью, и заставить воров ввести подотчетную систему воровства.
— Очень интересно, — сказал Брант, гордо оглядев остальных. — И какая же это система?
— Правитель и главный вор, — сказал Вик, — должны договориться, у кого воровать и как, и где воровать нельзя. Эти условия можно в любое время изменить по взаимной договоренности. За это главному вору передают контроль над некоторыми легальными предприятиями…
— Например, складами и тавернами в доках, — вставил Брант.
— …чтобы честные заработки помогли главному вору выжить, когда правителю придется принимать активные меры против преступности, чтобы успокоить граждан. — Вик пыхнул трубкой.
— А что с этого получает правитель? — спросил Брант.
— До определенной степени подконтрольный криминальный элемент, — сказал Вик. — Плюс какой-то процент от криминальных доходов попадает в казначейство на тот случай, если понадобится построить новые дороги или показать народу особое великодушие.
— Великолепно! — воскликнул Брант. — А основная задача любой гильдии воров в том, чтобы…
— Избавиться от воров, которые не подчиняются системе или получают слишком большие доходы от криминальной деятельности.
— Именно, — сказал Брант. — А это как раз мы. — Он снова зажег погасшую трубку. — Меня удивляют твои знания. Может, ты и правда умеешь читать.
На секунду в комнате воцарилась тишина, потом все воры расхохотались — настолько нелепой показалась всем такая мысль.
Вик покраснел, но промолчал.
— За последние несколько недель, — сказал Брант, — мы привлекли внимание не только гильдии воров, но и самого Орфо Кадара. И то и другое опасно даже по отдельности. А вместе получается, что глупо долго задерживаться в Мысе Повешенного Эльфа.
— Но ты именно этого и хочешь, — напомнил Вик.
— Правильно. Я сейчас. — Брант встал и вышел из комнаты. Скоро он вернулся с пурпурным бархатным мешочком. — Мы нашли это среди ценностей во время одного дела. В Мысе Повешенного Эльфа мы вычислили и ограбили нескольких членов городских торговых гильдий. Не слишком важных, но достаточно богатых, чтобы оправдать риск. Мы добились успеха. Но этот мешочек, — он потряс его и послышался звон, — был хорошо запрятан у одного из гоблинских торговцев, любимца Орфо Кадара. Он живет в городе почти столько же, сколько и сам Орфо. — Брант помедлил, снова встряхнув мешок. — Хочешь увидеть, что там?
Маленький библиотекарь смотрел на мешочек с тревогой и любопытством. Его, как настоящего двеллера, интриговал любой закрытый сосуд. Но в то же время он знал, что если не справится с его содержимым, то Кобнер с ним разберется по-своему.
— Да, — ответил он.
Не колеблясь, Брант высыпал содержимое мешочка себе в руку.
16. ТАЙНА КЕЛЬДИАНСКОЙ МОЗАИКИ
Сначала Вик решил, что в руке у Бранта просто драгоценности, и он не знал, что вора так смутило в них. Они высыпались, сияя всеми цветами, — изумруды, сапфиры, рубины, бриллианты и аметисты.
Вик знал, что сами по себе они представляли немалое состояние.
— Видишь? — тихо спросил Брант.
Сначала Вик ничего не увидел и ужасно перепугался. Мгновение-другое он не замечал ничего, кроме зловещей ухмылки Кобнера. Потом острые глазки двеллера, которые никогда не могли устоять перед блестящими штучками, заметили то, что имел в виду Брант.
— Камни подходят друг к другу, — зачарованно выдохнул Вик. Сам того не заметив, он потянулся к блестящей кучке на ладони у Бранта.
— Да, — сказал Брант. — Ты знаешь, что это?
— Это кельдианское, — сказал Вик. Брант нервно отдернул руку.
— Что кельдианское?
— Эти драгоценности, — взволнованно воскликнул Вик. Он встал и подошел к Бранту. — Они подходят друг к другу, образуют мозаику, картинку.
— Картинку чего?
— Не знаю, — честно сказал Вик. — Того, что этот конкретный кельдианец считал очень важным.
— Я никогда не слышал про кельдианцев, — сказал Брант.
— И я тоже, — отозвалась Сонне, подходя поближе. В глазах у нее горел живой интерес.
— По мне, так он это на ходу сочиняет, — пробурчал Кобнер, — чтобы мы его не трогали.
— Да нет же, — настаивал Вик. — То, что вы о кельдианцах не слышали, только показывает, насколько стара эта находка. — Он заколебался прежде, чем задать следующий вопрос, но это было необходимо. — Вы уверены, что взяли все?
— Не знаю, — сказал Брант. — Мы забрали все, что было там.
— Если у вас все, — сказал Вик, — вы и представить себе не можете, сколько такая вещь стоит.
— А сколько, по-твоему? — спросил Брант. — В золотых монетах?
Вик удивленно заморгал.
— В золотых монетах?
— Да. Мне бы не помешала красивая круглая сумма, — сказал Брант. — И не беспокойся, если она не будет точно соответствовать твоей оценке. Когда продаешь такие вещи, все зависит от того, кто находится в более отчаянной ситуации, ты или покупатель. Иногда можно больше выручить при продаже целиком, а иногда по частям.