– Но ты же его вызы… – Алькон замолчал на полуслове.
Из окна на них смотрело чье-то огромное злобное лицо.
– Они здесь, – повернувшись в сторону, прошипело лицо.
И сметая верхушки деревьев, к окну перепуганных заклинателей, метнулось еще два призрачных силуэта.
– Да, это они, – произнесла вторая страшная рожа. – Забираем их.
– Бежим!!! – завопил кто-то не своим голосом, и стремглав бросился к двери.
Вдребезги разбилось стекло и призрачные руки схватили находящихся ближе всех к окну: Гартоша, Алькона, Кливера, Вирона и еще двоих студиэров. Гартош с друзьями отчаянно сопротивлялись, призывали на помощь, но их неумолимо подтягивало к страшным, перекошенным ненавистью лицам, позади которых беспрестанно кружили вихри.
В распахнутую выбежавшими студиэрами дверь, ворвался Листир. Он вскинул руки и быстро начал читать заклинание.
– Не мешай смертный, – прошелестел раздраженный голос. – Они нарушили закон и не соблюли правило. Теперь они наши.
– Нет! – испуганно вскрикнул Листир. – Они всего лишь дети!
– Это не имеет значения, – последовал бесстрастный ответ.
– Ошибка будет исправлена, и вашей богине будут принесены обильные жертвы!
– Все решено …
Листир закончил читать заклинание, и один из духов выпустил Вирона и еще одного мальчика. Взбешенный дух воздуха взвыл и бросился на мага. Но Листир был крепким орешком, дух никак не мог до него дотянуться, хотя и оттянул внимание мага на себя, лишив его возможности помочь своим ученикам.
Первым в окно вылетел Алькон, затем Гартош, Кливер, и последний из схваченных мальчишек.
– Догонишь, – бросил один из духов, борющемуся с Листиром собрату.
– Не так быстро! – раздался властный голос.
Высокая фигура в длинном плаще и с широко раскинутыми руками, оказалась на пути похитителей.
– Дедушка! – что есть мочи заорал Гартош.
– Не ори! – поморщился лорд Руткер. – Виргов напугаешь, шмякнут об землю, костей не соберешь.
Увидев нового противника и оценив его силу, вирги – а это были именно они, высшие духи воздушной стихии – переглянулись.
– Уноси своих, а я займусь магом, – бросив свою ношу, прошипел один из духов.
Гартоша и Алькона рвануло вверх, и последнее что они увидели, вокруг Руткера завертелся настоящий смерч. Наверное, Гартош на какое-то время потерял сознание, так как следующее что он увидел, было искаженное болью лицо своего деда, находящегося совсем рядом. Тоесть они не только не улетели вместе с духом, но были притянуты Руткером назад, хотя было видно, насколько тяжело это ему давалось.
Для того, чтобы не дать унести Гартоша и Алькона, лорду Руткеру пришлось пренебречь собственной защитой, чем тут же воспользовался его соперник, вогнав в немолодого уже мага воздушные иглы.
Что придало Гартошу силы, он так и не понял: страх за себя, за деда, за своего друга, но он вдруг осознал, что не может оставаться беспомощной жертвой. Проследив за тем, куда дед направляет свои силы, и вспомнив как помогал Гниверу в вылазке в глубь замка, Гартош добавил к магии деда свою, влив туда как можно больше ненависти.
Вирг взвыл, и выпустил свою ношу. Гартош и Алькон упали с высоты четырех шетов, не получив, впрочем, никаких повреждений – как-никак военные студиэры, падать и прыгать научились и не с таких высот. Оставшись без добычи, вирги отлетели на безопасное расстояние и зловеще пригрозили:
– Наши хозяева будут недовольны. Вы еще пожалеете смертные.
Из окна комнаты вылетел третий вирг, и, присоединившись к коллегам, рванул на запад.
Руткер подбежал к внуку и его другу.
– Вы целы?
Гартош поднялся.
– Я в порядке, а ты? – он взглянул на Алькона.
Тот себя ощупал, вскочил на ноги, и неверяще ответил.
– Я тоже.
Гартош бросился к деду.
– Дед, ты весь в крови!
– Пустяки, – отмахнулся Руткер. Кровь на лице остановилась, раны на глазах начали затягиваться. – Ох, и сильны воздушники, давно таких не встречал. Откуда они взялись? – Он требовательно посмотрел на внука.
Мальчишки смутились.
– Я…Мы их вызвали…
– Что?!
– Мы хотели вызвать ветер. А получилось …
– Я вижу, что получилось! Кто-нибудь еще участвовал?
Да…
– Где они?
– В нашей комнате. Были…
Комната Гартоша и его друзей находилась на втором этаже длинного здания, из которого уже начали выбегать преподаватели и студиэры. Не утруждая себя поднятием по ступенькам, лорд Руткер пролеветировал сразу в окно. Комната была разгромлена, от обстановки остались одни щепки и обломки. На полу, возле стены, постанывал Листир, больше в комнате никого не было. Затем появился Олектрон, и старший преподаватель лорд Фергас. Они уже слышали сбивчивый рассказ студиэров, и примерно понимали, что здесь случилось, хотя и не до конца.