Когда Тея предложила жить во Франклине, Гевин сначала отнесся к этой идее без восторга. С их доходами они вполне могли выбрать что-нибудь пошикарней. Но, увидев, как загорелись глаза Теи, когда она просматривала в телефоне список кирпичных домов 1930-х годов в стиле крафстман, он не стал возражать. А теперь и сам ни за что не отказался бы от жизни в маленьком городке.
Хотя почти уже отказался.
Пять минут спустя Гевин уже тащил пять коробок пиццы и четыре коробки крылышек, стараясь не уронить их на ухоженный тротуар.
– Чей это дом?
Судя по коллекции пафосных спортивных автомобилей в гараже, Гевин подозревал, что они приехали в дом Мудака-Сожравшего-Его-Яблоко.
Предчувствия его не обманули. Дверь распахнулась, и Мак встретил их насмешливым фырканьем:
– Надо же, протрезвел-таки.
Гевин сунул ему пиццу и крылышки.
– Надо же, а ты как был козлом, так и остался.
– А ну хватит собачиться, – прорычал Дэл, входя в дом.
Мак захлопнул дверь ногой.
– Настроение прекрасное, верно, дружище?
– С чего бы? От твоей мерзкой рожи оно у меня сразу портится, – ответил Гевин.
Дэл обернулся.
– Все в сборе?
– Ага, – сказал Мак. – В подвале. Готов ли он к посвящению? К полуночи я должен вернуть заблудшую овцу обратно в стойло.
Гевин нахмурился, но проследовал за ними через холл с высокими потолками, мимо широкой изогнутой лестницы. Кухня, в которую они вошли, была вдвое больше, чем у них с Теей. Из двери, ведущей в подвал, послышались голоса.
Гевин подождал, пока Мак и Дэл войдут первыми.
– А вот и жратва, – объявил Мак, поворачивая за угол у подножия лестницы.
В ответ раздались радостные возгласы, а несколько хриплых мужских голосов добавили «давно пора».
– Мы опоздали? – обратился Гевин к спине Дэла.
– Да нет, это они приехали раньше, чтобы доработать план.
Гевин схватил Дэла за рубашку.
– Погоди. Какой план?
– План, как убедить Тею вернуться к тебе, тупому козлу, – ответил Дэл, поворачивая за угол вслед за Маком. – План, который из-за тебя охренительно усложнился.
Гевин, застыв на последней ступеньке, сделал глубокий вдох. Наконец, вспомнив, что речь идет о спасении его брака, решился последовать за другом.
В комнате он увидел десять известных в Нэшвилле личностей. Профессиональные спортсмены, бизнесмены, чиновники мэрии толпились возле навороченного бара и, оттесняя друг друга, спешили ухватить из коробок пиццу и крылышки. Дэл бросил на стойку бумажный пакет с другими закусками. Из него выпало несколько пакетиков с чипсами. Единственное зеленое яблоко скатилось на пол.
Мак покачал головой, поднимая его.
– Ах ты, мелкий пакостник.
– Ешьте быстрее, – сказал Дэл. – Пора начинать. Представляете, сегодня он поцеловал свою жену.
Комната взорвалась. Головы повернулись в сторону Гевина. Стулья попадали. Хоккеист в углу выругался по-русски.
– Что за херня, чувак? – рявкнул Мак. – Сказали же тебе не ходить к ней!
Придурок, в котором он узнал Малколма Джеймса, полузащитника из нэшвиллской команды НФЛ, подавился пивом.
– Ну хотя бы с ее согласия или это была внезапная атака?
– Скорее внезапная атака.
Ян хлопнул себя по голове.
– Вот это зря, чувак! Сейчас не время для красивых жестов.
– Что еще за красивые жесты?
Остальные, бросая на Гевина неодобрительные взгляды разной степени осуждения, собрали тарелки и направились в другую часть подвала к огромному игровому столу.
Русский все копался в остатках еды и наконец остановился на пакете с солеными крендельками. Он сунул его под мышку, будто боялся, что отберут.
– Не пицца, а отрава, – проворчал он, проходя мимо Гевина. – Туда, похоже, вместо сыра кладут натуральное дерьмо!
Лучше бы он воздержался от столь красочного сравнения…
– Гевин, давай сюда! Мы начинаем!
Схватив яблоко со стойки, Гевин потащился к единственному свободному стулу.
Дэл откашлялся и встал.
– Все готовы?
Парни с набитыми ртами кивнули, не переставая жевать.
– Хорошо. Первое правило книжного клуба?
Все хором продолжили:
– Никому не рассказывать о книжном клубе.
Что за чертовня? Бред какой-то.
Гевин поискал глазами скрытую камеру. Наверное, парни устроили розыгрыш.
– Книжный клуб? Это и есть ваш грандиозный план по спасению моего брака?