— Ну, знаете, госпожа ведьма…
— Не называйте меня на «вы» и «госпожой ведьмой»! Вы же дали мне новое имя… — она посмотрела ему в глазницы. Но как определить, отвечает ли призрак тебе взглядом на взгляд, или виновато опустил глаза?
— Да… Метеа… — непривычное имя было подобно кусочку гравия среди окатанных голышей на дне быстрой реки: — О тебе же самой беспокоятся дома… Мать, отец… Наверное, и жених…
Воспоминания о женихе буквально взорвали маленькую дьяволицу:
— О боги, Тардеш-сама, неужели вам надо нап… рассказывать, зачем я бежала из дома в ваше войско! Да за вами, мой господин, и нет, и не будет для меня других мужчин, кроме вас после той встречи на лестнице! Нет другой печали, как об вас, мой господин, моя любовь, моё сновидение… — Метеа говорила это ровным голосом, но такая сила отчаянья жила в нём…
Тардеш вскочил, застигнутый врасплох такой силой чувства. Потом пришел в себя и нашел что сказать:
— Вы спасли мне жизнь, а теперь дарите и сердце, пытаясь бунтовать не только против семьи, но и самих законов физики. Я не могу принять второй дар, ибо и за первый мне никогда не расплатиться… — опять, прежней холодной горой, но с забинтованной верхушкой, он возвышался над принцессой.
— Мне всё равно… — начала она сокрушенно, но вдруг вспомнила, и пустила в ход последний козырь:
— Вам брат рассказывал, что будет с теми из наших солдат, кто видел меня?
— Ваш брат⁈.. Маршал Явара⁈
— Ну, да.
— Ну… нет.
— Их казнят. Всех до единого.
— Не может такого быть… кто согласится…
— Именем Императора наследник может приказать любому солдату Империи отдать жизнь добровольно.
— Вы хотите, чтобы я повлиял на вашего брата в этом вопросе? Хорошо…
— Опять на «вы»! Нет, брата недостаточно — не он так отец лично сделает это. Если, конечно не будет какого-либо предлога, дающего им сохранить лицо…
— Например?
— Например, что принцесса, которую они видели, их соратник, и это входит в случайности войны. И вообще, я с ним поспорила.
— Значит, госпожа ведьма, раз вам не удалось по-доброму меня уговорить, приступаете к шантажу?
— А я демон, господин шпион и у меня есть коготки и зубы.
Тардеш усмехнулся детской запальчивости:
— Если это действительно стоит чьей-то жизни, то вы приняты на службу, центурион Метеа, — и, повернувшись, вышел, чуть не оторвав полог палатки…
…На улице, он подозвал к себе Мамору и строго спросил:
— Это, правда, что все солдаты, видевшие вашу сестру, приговорены к казни?
— Да, вы хотели присутствовать?
— А каковы условия спора? Она должна остаться просто на планете, при армии, или в действующей части, как просит у меня?
— Ну, если она сказала — значит в действующей.
— Отменяйте казни, маршал Явара. Вы проиграли спор.
— Но, драгонарий-доно! Вы обещали!
— Без истерик. Я был о вас лучшего мнения. В каком подразделении скрывалась ваша сестра, вы выяснили?
— В 25-м Кызылкумском полку ашигари. У них, кстати, в сражении эмира убило.
— Ну вот, она его и заменит. А за безопасность сестры не беспокойтесь — в такой сложной кампании всегда бывает, что какой-нибудь полк копейщиков вечно застревает в тылах на полдороге от фронта. И всегда находятся какие-то новый предлоги для задержек… Почему бы не подарить его игрушкой для хорошей девочки?
Они оба синхронно улыбнулись. Потом Тардеш надел перчатки, похлопал демона по плечу, и заговорщики разошлись — один к сестре, другой к своим делам, более важным, чем чьё-то непутёвое сердце…".
Вот так, наградив мою героиню новым именем и сразу двумя званиями,
кончается первая, многообещающая интермедия.
И, начинается вторая часть.
26.02.02.12–50
Часть 2
«Броня Молчания», Глава 1 — «Предательница»
Глава 1. «Предательница»
' Несчастен тот, кто на полях войны
не за отчизну пал,
Семейного не ради очага,
Но за чужой народ, от рук врага
Чужого; Кто не скажет
В час смертный, обратясь к чужому краю:
Жизнь, что ты дал, тебе я возвращаю!'
Дж. Леопардо.
«К Италии»
Мамины хитрости
Вреднейший характер
Жестокий детектив
На смерть суккуба
Муж 3-х жен, отец 6-ти дочерей, и брат 4-х сестёр
Ответственные девушки