Эзра осторожно собрал образцы коры в один из своих старых тыквенных горшков.
Его баночки с воудом, ядом мотыля и другими смесями были уже почти снова полными. Это, он понимал, был его самый последний шанс, чтобы восполнить их. То, что он собрал сейчас, надо будет растянуть на всю жизнь.
Он услышал всплеск и огляделся. Саббатина Кёрк шла к нему, по голень в зеленой воде. Он выпрямился и смотрел, как она приближается.
Она остановилась перед ним, и посмотрела вверх ему в лицо, его глаза были спрятаны под старыми солнечными очками Варла. У Эзры была проблема читать выражения лиц людей, но ему казалось, что она хочет сказать что-то и, очевидно, не может. Через мгновение, она протянула руку, залезла в его кожаную сумку, и вытащила одну стрелу для рейн-боу. Это была короткая железная стрела, с наконечником, покрытым ядовитой пастой.
Она снова посмотрела на Эзру и полуулыбнулась. Затем она повернулась и ушла в болото.
Эзра смотрел в ее сторону, пока она не исчезла из вида. Он услышал звуки двигателей с посадочной площадки, и понял, что его время истекает. Он присел, чтобы собрать несколько последних вещей, которые хотел: редкое растение, редкую улитку, жука с красным ромбом на его надкрыльях.
Он был занят запечатыванием последнего тыквенного горшка, когда осознал, что за ним наблюдают. Не было никаких звуков, но он чувствовал глаза на себе. Он поднял взгляд.
Человек стоял среди деревьев, смотря на Эзру, такой неподвижный, зеленый и тихий, что сам казался деревом или висящей веткой. Он был очень высоким, и худым, и покрытым воудом Нихтгейнцев, но Эзра знал, что он не Нихтгейнец. Он держал боевой посох в одной руке, а грязные останки камуфляжной накидки были у него на плечах.
Он пристально смотрел прямо на Эзру.
— Хистью, соуле, — сказал Эзра, вставая.
Человек спокойно поднял руку и приложил палец к своим губам. Эзра кивнул. Теперь человек смотрел мимо Эзры в направлении лагеря.
Эзра повернул голову, чтобы посмотреть, на что конкретно смотрит человек.
Когда он повернулся назад, человек исчез, как будто его никогда и не было.
В бледном свете поляны, Призраки шлепали к ожидающим Валькириям. Гул двигателей был пронзительным и сотрясал опушку. Вода дрожала. Бростин с Дерином помогали Ларкину забраться в машину. Гаунт увидел Крийд, сопровождающую Керт. Офицеры Инквизиции со световыми жезлами направляли Валькирии к местам посадки. Сигнальные маяки были приделаны к стволам деревьев вокруг поляны.
Гаунт хотел поговорить с Ландерсоном до того, как улетит, но весь контингент партизан заключили под стражу прямо перед разговором. Инквизиция держала их в нескольких хибарах, под охраной, и Гаунт не хотел рисковать, чтобы оставить Керт одну и поднять шум.
— Эзра? — крикнул он сквозь шум двигателя. Макколл покачал головой.
— Я говорил ему, что мы улетаем, — прокричал Гаунт.
— Там! — крикнул в ответ Макколл. Эзра появился в деревьях, и бежал к ним.
— Давай! — крикнул Гаунт. — Мы почти улетели без тебя! — Втроем они поспешили к ближайшей Валькирии, где Призраки, которые были уже на борту, потянулись вниз, чтобы затащить их.
— Что ты там делал? — крикнул Макколл Эзре.
Эзра спокойно поднял руку и приложил палец к своим губам.
Она слышала возрастающее эхо двигателей, когда Валькирии поднимались со взлетной площадки. Шум стих, и тишина Антилла снова наступила.
Лагерь был пятном света вдалеке, как болотные огоньки, мерцающие между деревьев.
Там, где она была, было так черно, что деревья были похожи на антрацит, а воздух был похож на нефть. Крошечные белые мотыльки порхали в воздухе, как цветы. Такие же белые цветы были когда-то в семейном фруктовом саду, все эти годы назад.
Саббатина Кёрк вытащила стрелу для рейн-боу. Она немного подержала ее в руке, а затем прижала смазанный ядом наконечник к ладони левой руки, пока не проткнула кожу.
Без всплеска, без шума, и едва оставив рябь на воде, она соскользнула под глянцевую поверхность темной воды.
VIII
Мощный ливень хлестал по Кантиблу, когда они прибыли. Небо вздымалось плотными серыми дождевыми облаками, и казалось грязным. Во влажном воздухе был запах грома.
Валькирии пролетели над городом и сели на огороженном пастбище к западу от стен. Ливень заставил потрепанные городские здания выглядеть более серыми и безжизненными, чем раньше. Пастбище и соседние поля превратились в опасную трясину.
Гаунт выпрыгнул из самолета на поле, покрытое лужами, которые рябили и плескали из-за дождя. С воздуха он видел изменения, которые произошли в Кантибле с тех пор, как он ушел. Отремонтированные защитные укрепления, большие постройки лагеря, жилые палатки и транспорт Инквизиции. Пока остальные Призраки выгружались, он с Макколлом поспешил к краю пастбища, где ждали Роун, Баскевиль и Даур.