В любом случае ни одно оружие не могло помочь им. Единственный шанс, который у них был, был связан с силовым мечом. Гаунт осознал, что ему нужно уничтожить двигатель зверя так, как он пытался сделать это на поле возле Кайфера.
Гаунт показал Эзре, чтобы он оставался на месте, а затем начал ползти вдоль линии деревьев. Он был частично скрыт остовом грузовика. Зверь продолжал оставаться на месте, урча и вздыхая.
Гаунт прополз примерно пять метров. Намечался долгий и тяжелый путь, чтобы добраться до задней части твари. Его левый ботинок наткнулся на что-то, камень или кусок дерева, и произвел легкий звук.
Тотчас башня зверя повернулась в его направлении и выстрелила.
Гаунт распластался. Он почувствовал горячий воздух и ударную волну от снаряда, когда он пролетел над ним, услышал, как он пролетает сквозь лесной полог. Снаряд врезался в обнаженные корни дерева дальше по склону и взорвался. Осколки посыпались плотным дождем.
Орудие зверя водило туда-сюда, нетерпеливо, осторожно. Его двигатель взревел, и он рванул вперед на метр-два до того, как снова внезапно остановиться, покачиваясь на рессорах. Дождь с шипением испарялся с крышки над двигателем. Серый дым поднимался от дула. Он снова рванул вперед, слегка повернувшись налево, а затем снова остановился, громыхая двигателем.
Небольшой звук раздался справа от него, и зверь повернул башню, поворачивая корпус в противоположном направлении. Главное орудие медленно повернулось в сторону деревьев, откуда раздался раздражающий звук.
Гаунт поднял голову. Эзра был там, где Гаунт оставил его, хорошо спрятанным. Он вытащил несколько железных стрел из колчана, и кидал их, одну за другой, в деревья позади зверя. Зверь почти повернулся в сторону звука. Эзра пытался заставить развернуть его полностью.
Эзра кинул еще одну стрелу. Она ударилась по стволу дерева. С выбросом выхлопов, зверь еще повернулся, и поводил своей пушкой. Он выстрелил. Капли воды полетели с его брони, когда пушка выстрелила. Большой огненный шар расцвел в деревьях на дальней стороне поляны. Гаунт уже двигался. Он понимал, что не сможет добраться до задней части зверя за один заход, но он был уверен, что он сможет добежать до остова грузовика, который теперь был рядом со зверем.
Он плюхнулся в укрытие, когда эхо от выстрела стихло. Эзра послал еще одну стрелу, но в этот раз зверь не отреагировал на приманку. Медленно, он начал поворачивать башню налево, подняв орудие, как будто прислушивался к чему-то позади него. Гаунт не мог придать машине человеческое поведение. Она действовала, как дикий зверь, с самого начала их конфликта. Ослепленная, она охотилась на них по звуку, по запаху.
Она знала их запах. Он был близко к ней, и она знала его запах, или она могла слышать его дыхание, или просто чувствовала его присутствие. Эзра попытался кинуть еще одну стрелу, но машина ей совсем не заинтересовалась. Гаунт задумался, было ли у него время просто побежать, или машина просто играла с ним, ожидая, когда он сделает ход.
Он решил попробовать. Он сжал рукоять своего силового меча.
Двигатель зверя взревел, и он дал задний ход на скорости, на которой проехал по уничтоженному остову грузовика второй раз.
VII
Гаунт бросился в сторону, когда зверь проехал по его укрытию. Уже смятый, остов грузовика скрутился и развалился под весом танка, визжа металлом, пока деформировался. Гаунт перекатился, молясь, чтобы у него было время для маневра позади вражеской машины до того, как он снова поедет на него.
Зверь все еще ехал. Поскальзываясь на грязи, Гаунт попытался подняться и броситься к нему. Он зажег свой силовой меч и рванул вперед. Танк заревел и развернулся. Гаунту пришлось снова отскочить, чтобы избежать гусениц танка.
Послышался стук. Гаунт поднял взгляд. Макколл распластался на танке, прямо на башне. Гаунт не понял, спрыгнул ли разведчик с дерева, или заскочил на танк сзади, пока он был занят им. Макколл крепко зацепился, держась левой рукой за поручень. Последняя противотанковая ракета была в его правой руке. Он постучал ракетой два или три раза по люку башни, как будто стучал в дверь.
Зверь резко остановился, еще раз закачавшись на рессорах. Макколл боролся, чтобы удержаться, и снова постучал. Пушка водила туда-сюда, с увеличивающееся энергией, как человек, пытающийся увидеть то, что прицепилось к нему сзади. Главное орудие поднялось. Дуло встроенного пулемета слепо дергалось, как крот, выбирающийся из земли.