Рис. 4. Зеркало с низовьев Оби
Данное изображение почти дословно повторяет предыдущее, однако есть и некоторые отличия. Например, обозначено лицо женщины, на котором вместо правого глаза находится месяц (намек на то, что Мара пришла еще из лунного календаря); видна ее корона. Кроме того, нет надписей вдоль внешнего пояска – здесь присутствует однородный орнамент из вертикальных палочек. Следовательно, надписи существуют только внутри зеркала. Их-то я и буду читать.
Рис. 5. Мое чтение зеркала с Оби
Чтение я начинаю с крыла слева. В верхней рамочке можно прочитать слово МАРА, а чуть ниже – слова РАЙ и ПОШТАРЬ РУН И ТЕЛ. В отличие от предыдущего текста тут добавляется слово РАЙ, а слово ПОЧТАРЬ звучит несколько иначе, ПОШТАРЬ. На поясе женщины изображена бляха, где руницей написано слово ВОРЪ (то есть, РАЗБОЙНИК), а слева и ниже на круглом символе можно различить слова, написанные отчасти руницей, отчасти кириллицей: АЗ С СИБИРИ, то есть, Я ИЗ СИБИРИ.
Крыло Мары справа я обращаю в цвете и поворачиваю на 900 вправо. Здесь читаются руницей два слова, МАРЫ ЛИКЪ. Хотя сомнений в этом не было и по предыдущей атрибуции и по надписи на крыле слева, данная надпись исключает все сомнения. Участок под хвостом коня читается без поворота, но с обращением в цвете, как: В РАЙ. На участке между ног, повернутом на 900 вправо и обращенном в цвете, можно прочитать слова: ЕЗДОК НА ТОТ СВЕТ. А вот узоры под конским подбрюшьем следует повернуть на 900 влево, также обратив в цвете. Тут написаны иные слова: ЛИК КОКЕТКИ-ЖЕНЩИНЫ. Это странно, поскольку Мара обычно изображалась со скорбным и некрасивым лицом.
Имеется еще одна надпись на короне Мары. Буквы там очень обобщенные, однако можно прочитать слово ПЧЕОРА, то есть, ПЕЧОРА, место изготовления зеркала. Перед нами – опять реверс. Можно прочитать и большой предмет, который Мара держит в левой руке: руницей тут написано слово КУЧЕРЬ. Из этого следует, что лошадиная голова, шея и грива на изображении просто опущены, равно как и ноги Мары. Однако перед нами – не кентавр, иначе это было бы специально оговорено на изображении.
Таким образом, и на втором зеркале мы видим Мару в качестве кучера-почтальона, который везет умершего на тот свет, в рай. В отличие от первого изображения, в данном случае весьма четко выписано лицо Мары. Кроме того, в правой руке у нее – скипетр, а в левой, видимо, своеобразная держава. И опять она трактуется как крылатый ангел – ангел смерти.
Зеркало № 3.
Его Ленинградская Арктическая экспедиция обнаружила летом 1941 года на острове Фаддея, к северу от Таймырского полуострова. Позже его изображение было опубликовано А.П. Окладниковым в журнале «Советская археология» № 13. Ну, а я заимствовал это изображение все из той же книги Демичева (ДЕМ, с. 69, рис. 30), рис. 6.
Рис. 6. Зеркало с острова Фаддея
На этом зеркале также существуют неявные надписи, которые я начинаю читать на крыле слева. На лигатуре вверху в обращенном цвете можно прочитать слово МАРА, а затем, ниже, слова РАЙ МАРИН и РАЙ В РЕКАХ. Новым здесь является перенесение рая Мары из болот в реки. На крыле справа также написано слово МАРА, но в зеркальном отражении, то есть, справа налево. Написание русского слова на Руси справа налево тоже встречено на зеркале № 3 впервые.
Далее я читаю надписи на наиболее ясных цветочных украшениях. На цветке № 1 (над хвостом коня) я читаю в прямом цвете слова: ЛИК МАРЫ ВЫЗВАЛ, и в обращенном цвете – РАЙ. На цветке № 2 (перед задними ногами коня) – МАКОЖИ ЖРИЦА, а в обращенном – ЛИК ТИГРА. На цветке № 3 (под поднятой передней ногой коня) – в прямом цвете НА РАЙ К МАРЕ, и в обращенном – МАРШ!
Рис. 7. Мое чтение надписей на зеркале с острова Фаддея
Таким образом, на бронзовых зеркалах Руси мы встречаем практически все те черты, которые нам встретились и на этрусских зеркалах: наличие явного текста (на ободке первого зеркала) и неявного (вписанного в рисунок), наличие зеркального написания, реверсов и лигатур. Разнятся лишь сюжеты, но не манера исполнения.
Проблема кентавра.
Ниже я воспроизведу недоумение В.Н. Дёмина по поводу атрибуции данных зеркал. Говоря о первом зеркале, он пишет: «Дужка для цепочки или тесемки недвусмысленно свидетельствует, что «медаль» носили на шее, подобно амулету или знаку отличия. На самом же деле это никакая не медаль, а металлическое зеркало. Подобные бронзовые реликвии обнаруживались неоднократно в самых разных частях европейской и азиатской России у представителей разных народностей – ненцев, хантов, манси, бурятов, юкагиров. Шаманы считали их магическими, простые смертные использовали как украшения. Металлические зеркала известны ученым со времен глубокой древности – в особенности в Китайской империи и ее окружении. Однако находки на территории России принято связывать с иными историческими регионами и эпохами, и в первую очередь со средневековыми Средней Азией и Ираном.
Вот почему публикатор памятника археолог О.В. Овсянников поспешил записать его в разряд восточных (предположительно иранских) изделий XVII века. Почему именно XVII век – не раньше и не позже – и, главное, почему среднеазиатское или же иранское бронзовое зеркальце оказалось на Крайнем Севере, объяснить толком никто не может» (ДЕМ, с. 68-69). Прерву на время цитирование, чтобы показать, что неумение читать даже кириллицу, если она написана несколько замысловато, то есть, называя вещи своими именами, эпиграфический непрофессионализм, заставляет археологов безудержно фантазировать, приписывая изделие Печерских умельцев тюркам или иранцам. Получается, что с позиций нашей археологической науки, мы настолько богаты всякими историческими событиями и памятниками, что «от щедрот» готовы их приписать кому угодно, любому народу, лишь бы не себе! Ибо, приписав другим, мы уже не обязаны будем искать место изготовления на своей территории. В самом деле, провозгласив ремесленное производство на Печоре в XI-XII веках, мы должны будем объяснить, откуда оно там взялось, и кто такие Печерские словене, северяне, и почему их мастерская называлась «Глория пантера». Ничего этого пока отечественная историческая наука не знает! Естественно, что мои чтения, проливающие новый свет на какие-то периоды нашей отечественной истории и неизвестные им, тем, кто должен был бы их знать по долгу службы, спешат объявить эти новации «моими фантазиями». Но не я придумал кириллицу, и не я нанес надписи, я лишь читаю древние надписи, как обычный читатель читает газету. А археологи и эпиграфисты упорно не желают читать подобные «исторические газеты», поскольку они этого делать и не умеют, и, главное, не хотят (а я бы мог им показать, как именно это следует делать).