Выбрать главу

Богатая золотая руда, вырвавшись на свободу, посыпалась вниз по пирамиде. Но Док оставил ее далеко позади. Одной скорости скольжения было недостаточно. Он прыгнул в сторону, сделал это снова, пока не понесся быстрее падающего предмета.

Он врезался в подножие пирамиды со скоростью, которая разнесла бы в клочья тело обычного человека. Огромные мышцы из пружинистой стали смягчили приземление Дока. Он ни разу не потерял равновесия. Как уиппет, он умчался прочь.

Он опустился в низкую впадину. Голодные свинцовые пули сыпались как град, но всегда в ярде или двух позади Дока. Скорость его движения была слишком велика для неопытных стрелков. Даже опытному стрелку по движущимся объектам было бы трудно попасть в бронзовую, мчащуюся фигуру.

В результате падения Док оказался в низких кустах. И с этого момента он был потерян для убийц с пулеметами.

Для краснопалых воинов это было просто невероятно! Они закудахтали между собой и стали озираться в поисках мелькающей бронзовой фигуры, которая была Доком. Но не нашли.

Их предводитель, отвратительная фигура в змеиной коже и перьях, был встревожен больше остальных. Он съежился среди них. Он держался очень близко к пулемету, словно ожидая, что эта великая, бронзовая Немезида набросится на него из воздуха.

Человек-змея очень боялся Дока Сэвиджа.

Глава 19. БРОНЗОВЫЙ МАСТЕР

Док Сэвидж мчался к каменному городу. Он находился всего в нескольких шагах от него. Он пронесся через низкую тропическую растительность до первой улицы, вымощенной камнем. Он скользил среди домов.

Он шел так тихо, что дикие тропические птицы, сидящие на выступающих каменных крышах домов, ничуть не пугались его появления; не больше, чем если бы он был бронзовым отражением облака над головой.

Док направлялся к зданию, в котором находилась его штаб-квартира. В нем он оставил свои пулеметы, винтовки, пистолеты и замечательный газ, изобретенный Монком.

Ему нужно было это оружие. С ним пятьдесят с лишним воинов можно было победить в кратчайшие сроки. Вооруженные наравне, люди Утреннего Бриза не смогли бы противостоять Доку и его пятерым бойцам-ветеранам. Поэтому Док пошел на огромный риск, чтобы заполучить оружие.

Впереди показался штабной дом. Низкий, украшенный резьбой по камню, он был не более замысловатым, чем другие дома майя. Он казался необитаемым.

Дверь, которую можно было плотно закрыть поворотной каменной плитой, но которая обычно была лишь занавешена, приглашающе приоткрылась. Док остановился и прислушался.

В стороне пирамиды пулемет выдал дюжину выстрелов. Больше он ничего не услышал.

Док отодвинул занавеску и скользнул в каменный дом.

Врагов там не было.

Док пересек комнату, казалось, что он скользит по льду - так легко он двигался. Он попытался открыть дверь комнаты, в которой они сложили оружие.

Он вдруг понял, что электрическая сигнализация Длинного Тома была искусно выведена из строя.

Ни один майя не был способен на такое!

— Человек в змеиной шкуре! — решил Док. — Это он!

Дверь комнаты поддалась толчку огромной бронзовой руки. Док ожидал увидеть то, что увидел, когда заглянул внутрь.

Оружие исчезло!

С улицы донесся слабый звук.

Док повернулся. Он бросился через всю комнату - не к двери, а к окну. Обостренные чувства подсказали ему, что на него готовится ловушка.

Не успел он подойти к окну, как в нем мелькнул какой-то предмет, брошенный снаружи. Этот предмет - бутылка - разбился о каменную стену. Она была наполнена мерзкой на вид жидкостью. Она забрызгала большую часть комнаты.

Док догадался, что это за штука. Газ Монка!

На бронзовых чертах лица появилась решимость, и Док направился к окну. Но тут в комнату просунулось дуло пистолета. Оно плюнуло пламенем. Док пригнулся, уклоняясь от вопящего свинца. Газ был повсюду в комнате.

Здесь не было выхода. Он вихрем бросился к двери. Но его встретили дула двух автоматических пистолетов. Это были пистолеты, которые он изобрел. Он знал, как быстро они могут принести смерть.

Затем Док Сэвидж медленно рухнул на пол.

Он превратился в огромную бронзовую фигуру на каменном полу.

* * *

— Газ его достал! — прорычал человек в змеином наряде, появляясь из безопасного укрытия за спинами нескольких краснопалых бойцов.

Затем, осознав, что заговорил на непонятном для майя языке, человек перевел: — Всесильное дыхание Сына Пернатого Змея победило главного из наших врагов.