Выбрать главу

— Это дух морских птиц разгневался на нас за то, что мы взяли яйца. Теперь мы пропали. Будет темно до тех пор, пока мы не умрем.

— Да, — сказал Птенец Куропатки. — Мы можем потерять души, потому что ты, Мизинец, лазил за яйцами и пинал ногами птиц.

Мизинец растерянно засмеялся. Ему тоже было страшно.

— Разве вы никогда не брали из гнезд и не ели яйца куропаток, уток и гусей? Разве дух птиц наказывал вас за это?

— Мы были на своей земле. Духи тех птиц знали нас и знали, что нам надо есть, — возразил Головач.

— Какая разница? Вы боитесь обычного тумана! Он скоро исчезнет! Вы трусы! Если я захочу, я прогоню туман! — крикнул Мизинец. Он не знал, откуда в нем такая уверенность, и не знал, как сможет выполнить свое обещание. Просто он гнал от себя страх перед местью духов, который в этой промозглой тьме охватил и его.

— Как бы не так! — невесело засмеялся Головач.

— Смотри! — Мизинец вскочил на ноги и вытянул руки перед собой ладонями вверх. — У меня есть покровитель Великий Ворон!

Птенец Куропатки и Головач, затаив дыхание, следили за товарищем. Они не верили Мизинцу. Тот не был Великим Заклинателем, и потому у него ничего не должно было получиться.

Но вдруг они увидели: в той стороне, куда были протянуты руки Мизинца, открылся склон горы. На нем лежали камни и росла трава. На обломке скалы с острой вершиной сидел ворон. Перья его влажно блестели. Он не шевелился.

— А-х-х-х! — выдохнули охотники.

Мизинец, увидев ворона, сам вдруг поверил, что ему помогают духи. Горящими глазами он взглянул на друзей и протянул руки в другую сторону. И здесь, посреди тумана, открылся берег моря за мысом, весь заваленный огромными стволами деревьев. Тонкая струйка дыма поднималась из-за холмов. Там были люди и солнце.

— Пошли скорее, пошли! — закричал Головач. — Вот оно, стойбище Береговых людей.

Охотники торопливо побежали вниз по склону. У скалы, где сидел ворон, Мизинец остановился и, достав из сумки, положил на землю три яйца морских птиц. Это была жертва духам. Друзья не смотрели в глаза Мизинцу. Им было стыдно за свой страх, за упреки, и только Птенец Куропатки, тронув Мизинца за руку, спросил робко:

— Как ты это сделал?

— Не знаю, — честно признался Мизинец. — Мне не хотелось, чтобы вам было страшно.

— Ты говоришь правду?

— Да.

До стойбища Береговых людей юноши шли долго. Много раз приходил и уходил туман. Они не знали, что так всегда бывает на берегу Холодного моря. Камни под ногами мокро блестели, и были среди них круглые и красивые, совсем прозрачные и словно наполненные туманом. Птенец Куропатки незаметно подбирал их и складывал в сумку. Мизинец знал — он готовит Мелкозубой подарок.

К чужому стойбищу друзья подходили медленно и осторожно. Племена давно не враждовали, и мир был на их землях, но кто знал, как встретят Береговые люди пришельцев?

Их заметили издалека, и навстречу вышли мужчины с копьями и луками. Когда между ними осталась полоса тундры, через которую хорошо был слышен громкий голос, друзья остановились и, по обычаю людей Леса, сложили у ног оружие. Береговые люди сделали то же и о чем-то поговорив, выслали на середину молодого охотника. Навстречу ему вышел Мизинец.

— Кто вы такие? — громко спросил охотник. Взгляд его был прям и дерзок. Он был высок и строен. Меховая рубаха из шкуры оленя мягко облегала его сильные плечи, на ногах были чулки из золотистой нерпы и такие же штаны.

— Мы пришли к вам из Края Лесов. Мы принесли мир.

— Вы пришли, чтобы попросить у нас плошку нерпичьего жира? — со смехом спросил охотник.

Щеки Мизинца загорелись. В словах охотника была злая насмешка. Но он сдержал себя и сказал как можно спокойнее:

— Разве у вашего племени появился обычай угощать пришедших с миром вместо мяса злыми словами?

Молодой охотник с ног до головы пристально осмотрел Мизинца и сказал, показывая в недоброй улыбке крупные белые зубы:

— Когда у нас слышат такие слова, говорящего забрасывают камнями. Но уж если вы пришли с миром, пойдемте в стойбище.

Друзья подняли с земли копья и луки и, скрывая волнение и страх, внешне спокойно и неторопливо пошли за хозяевами. Сбывалось предупреждение Укушенного Морозом, что от Берегового племени можно ждать чего угодно и потому надо быть всегда наготове.

Стойбище Береговых людей мало чем отличалось от зимнего стойбища их племени. Это Мизинец отметил сразу. Только Лесные люди на лето покидали его и уходили бродить по тундре, а эти жили в земляных дымных жилищах круглый год. Поразило друзей только одно: крыши жилищ были сделаны из ребер незнакомого им огромного животного, а стены подпирали серые позвонки величиной каждый с большой камень. Позднее они узнали, что кости эти принадлежали китам, живущим в Холодном море. Каждый такой кит был величиной с гору, и Береговое племя иногда находило дохлых китов на берегу.

Друзей привели к большому жилищу, у входа в которое на китовом позвонке, как на пне, сидел тощий маленький старик. Ветер с моря шевелил его жесткие белые волосы, и лицо его было все в мелких морщинах, как озерная вода под ветром.

— Кто вы такие? — спросил он, разглядывая друзей крохотными зелеными глазками из-под насупленных бровей.

— Мы люди из племени Лесных охотников.

Старик отвернулся и долго смотрел в сторону, словно забыв о стоящих перед ним.

Это тоже был жест неуважения.

— Ты будешь Маленький Остров? — нарушив молчание, смело спросил Мизинец.

Старик быстро обернулся. Лицо его сделалось злым.

— Маленький Остров ушел к Верхним людям еще зимой, — крикнул он. — Ему давно пора было уйти в Страну Мертвых!

Молодой охотник, который привел друзей, громко захохотал:

— Отец говорит правду. Маленький Остров слишком задержался на земле и надоел нам всем.

Вокруг уже собралась толпа. Лица Береговых людей были угрюмыми, щеки ввалились, а в глазах стоял голодный блеск. Старик вдруг заговорил:

— Видите, пришельцы, люди скоро станут умирать! Маленький Остров виноват, что льды в это лето долго стоят у берега и в стойбище поселился Голод!

— Но ведь он ушел в Страну Мертвых.

— Все равно! Он виноват, он! Но я Великий Заклинатель, и я заставлю духов сделать большой ветер, который раздвинет льды и пригонит тюленей.

— Там, в тундре, — Мизинец махнул рукой, — в двух днях пути пасутся стада оленей. Им нет числа. Пусть ваши охотники пойдут туда. Рядом на скалах живут несметные стаи птиц. Их можно душить руками, и каждый охотник сумеет набрать там полную сумку яиц.

Молодой охотник презрительно усмехнулся.

— Олень — земляная вошь. Это не пища для Береговых людей.

Мизинец знал — охотник врет. Нежное мясо оленя любят все племена, живущие на земле. Причина здесь, видимо, была в другом.

— Разве лучше умирать с голоду? — спросил он.

— Кто ты такой?! — снова закричал старик. — Тебя послали злые духи, чтобы заставить людей глотать слюну! Нет в тундре никаких оленей, нет на скалах птиц! Ты все лжешь! Это говорю я, Великий Заклинатель! Люди, вы верите мне?!

— Верим, верим, — покорно и недружно донеслось из толпы. На миг наступила тишина. И в этой тишине всякий, кто имел уши, услышал приглушенный гомон птиц, доносящийся с Каменного мыса.

— Нет ни птиц, ни оленей! — кричал старик. — Вы верите мне, люди?! Только меня должны вы слушать!

— Мы верим, мы слушаем! — вздохнула толпа.

— Голод туманит разум, — примирительно сказал Мизинец. Он хорошо знал, что голодные люди становятся злыми. — Но если льды не уйдут, вы все равно пойдете за оленями.

— Мы не умеем на них охотиться, — сказал кто-то. — За ними надо гоняться по тундре, и они не всегда подпускают так близко, чтобы можно было бросить копье.

— Мы научим. Мы люди Леса…

— Нам не нужна ваша помощь, — возразил старик и ударил себя в грудь кулаком. — Я Великий Заклинатель. Я стану сегодня говорить с духами-пособниками и побываю у Великого Морского Духа! Я все могу, я сильнее всех! Видишь, люди верят мне. Голод не враг, а друг наш — он проверяет веру. Наступит время, и я пригоню сюда столько тюленей, что охотники устанут колоть их, а животы их раздуются от обильной еды. Они станут есть мясо от восхода и до заката, и каждый будет греть на солнце пузо и спать сколько захочет.