Выбрать главу

Наступила долгая тишина, и медленно опустилась занавеска. Смутно стала видна фигура стоящего во весь рост Заклинателя. Он тяжело дышал и отплевывался.

— Мне надо сказать… Все хором ответили:

— Слушаем! Слушаем!

— Пусть раздастся слово.

— Может, это моя вина! Может, моя! Моя! Моя! — закричали охотники, перебивая друг друга. Напуганные голодом, они готовы были признаться в самом сокровенном и тайном.

Сын Сильного Ветра начал выкликать по имени каждого, кто был в жилище. И каждый, опустив голову, не решаясь встать на ноги, сознавался во всех проступках, какие казались ему запретными.

— А-а-а! — в ответ на признания вопил недовольно Сильный Ветер. — Мало правды! Мало правды! Не все! Не все!

И вдруг послышался робкий голос мальчика:

— Я взял с могилы охотника копье…

— Вот оно! Вот оно! — радостно, исступленно закричал Заклинатель.

— Что будет теперь мальчику? — тронув охотника за руку, тихо спросил Мизинец.

— Ничего. Он сознался. Он хороший мальчик. Дух простит его. Собравшихся охватила великая радость. Беды отведены, и быть может, уже завтра льды уйдут, а Морской Дух пригонит много, много разных зверей.

Друзья выбрались из жилища. Ветер из тундры крепчал. Им показалось, что полоса чистой воды между берегом и кромкой льдов сделалась шире.

Они сели на обрыв и стали думать, что делать дальше и как поступить. Племя Береговых людей встретило их неприветливо. Удивительного в этом не было ничего: голод делает людей злыми, а страх перед завтрашним днем заставляет думать, с кем бы подраться.

— Эй!

Все трое дружно обернулись. Сын Сильного Ветра призывно махал им рукой.

— Вас зовет Великий Заклинатель, — сказал он важно. Сильный Ветер сидел на том же месте, все на том же китовом позвонке, где друзья увидели его впервые. Выглядел он устало, и в глазах не было злобы.

— Вы хотели что-то сказать, пришельцы? — спросил он.

— Да! — Мизинец выступил вперед. — Люди племени Леса приглашают ваше племя на праздник Мены к Синему озеру у подножия Красной горы. Нам нужны ремни и шкуры тюленей…

Старик раздраженно прервал его.

— Последние ремни съели весной люди. Это все Маленький Остров… Он наслал на нас беды…

— Морской Дух обещал вам удачную охоту, — хитро сказал Мизинец, — и к тому же мертвые не виноваты, что плохо жить живым.

Сильный Ветер искоса посмотрел на него и сделал вид, что не услышал последних слов.

— Мы, может быть, и придем на праздник Мены. Расскажи лучше, как живет ваше племя, племя, едящее земляных вшей.

— Люди нашего племени всегда сыты, — начал Мизинец. — Ноги их не знают усталости в долгих походах, а глаза — промаха. Людей в племени столько, что нельзя сосчитать.

— Хмы, — недоверчиво усмехнулся старик. — Не лжет ли твой язык?

— Приходи на праздник Мены, — дерзко сказал Мизинец. — Ты узнаешь силу и ловкость наших охотников.

— Что слышно из других краев?

— В стороне, куда на зиму улетают птицы, живет племя Плосколицых. Когда они зажигают свои костры, огней бывает больше, чем звезд на небе. Их стало так много, что они уже дерутся между собой — род на род. Они грозятся прийти на берег Холодного моря и убить всех Береговых людей.

— Они не придут сюда, — самодовольно сказал Сильный Ветер. — Здесь есть я, Великий Заклинатель, и духи помогут мне. А потом, им прежде надо будет пройти через вашу землю, — глаза старика хитро блеснули.

— Ты старик, и ты знаешь жизнь, — мягко возразил Мизинец. — Если враг первым бросает копье, духи не могут спасти зазевавшегося воина. Не лучше ли нашим племенам объединиться и встретить Плосколицых вместе?

— Нет, — гордо сказал Сильный Ветер. — Наше племя ни с кем не станет объединяться. Мы ходим в походы только тогда, когда хотим этого сами. Наши духи сильнее, поэтому мы победим.

Все надолго замолчали.

— Что будете делать дальше, пришельцы? — спросил через некоторое время сын Заклинателя.

Мизинец немного подумал.

— Мы принесли вам те слова, которые нам велело передать племя. После короткого сна мы пойдем в обратный путь.

— Долог ваш путь?

— Да. Но по дороге много дичи. А когда желудок сыт, идти легко.

Глаза молодого охотника блеснули. Он поиграл копьем, перебросив его из одной руки в другую. Движения его были мягки и ловки.

Сильный Ветер пожевал старческими губами, сжал их, стараясь придать им твердость, сощурил глаза:

— Скажи своему племени — если будет удачной наша охота, мы придем к Красной горе. Еще скажи, что племя наше сильно.

— Скажу.

Мизинец поднялся с земли.

— Пусть придет к вам удача, и ямы ваши наполнятся мясом, — сказал он.

Сильный Ветер махнул рукой. Глаза его снова были злы. Он, наверное, думал о заклинателе Маленьком Острове, думал и знал, что люди не верят ему…

Друзья ушли из стойбища Береговых людей, когда солнце уже умыло свое красное лицо в Холодном море и начало новый поход по небу. Последний раз оглянувшись назад, они увидели, что льды от берега отошли далеко и только отдельные глыбы, похожие на белых неведомых зверей, дремали на белой воде.

— Хозяйка услышала Береговых людей, и, может быть, к ним скоро придет удача, — сказал Птенец Куропатки.

— Пусть придет удача, — согласился Мизинец. — Когда люди сыты, им не хочется ходить в походы, и они не хотят умирать.

— Ты думаешь, они могут прийти к нам? — спросил Головач.

— Да. У Сильного Ветра маленькая голова. Злоба течет из его глаз, а руки беспокойны, как у несправедливо делящего добычу.

— Мы скажем об этом Укушенному Морозом.

— Мы расскажем, что видели и слышали, всем людям нашего племени.

Друзья долго шли молча. Навстречу им из Края Лесов ветер нес тучи, и тучи, идущие с моря, догоняли их.

— Надо скорее дойти до мест, богатых дичью, — сказал Головач. — От еды, которой нас угощали Береговые люди, мой живот сделался плоским, как каменная плитка…

Все засмеялись.

— Мы скоро встретим оленей. Быть может, уже сегодня.

— Будет непогода, — сказал Птенец Куропатки. — Небо становится низким и темным. Где мы спрячемся от дождя?

Все оглянулись. Безбрежная равнина, зеленая от свежей травы, сливалась вдали с небом. Лишь кое-где, невысокие и мягкие, поднимались холмы. Не было видно ни одного дерева, ни одного кустика.

Так и не встретив в этот день оленей, друзья остановились на ночлег на вершине плоского холма. С неба посыпался мелкий дождь, и туман затопил равнину. Сделалось холодно.

— Мы не должны все спать, — сказал Мизинец. — Сын Сильного Ветра хочет драки, и он может прийти нашим следом. Пусть первым стережет тундру Птенец Куропатки, потом я, а после всех Головач.

— Ты выдумываешь, Мизинец, — недовольно сказал Птенец Куропатки. — Мы не сделали Береговым людям зла. Зачем им нас убивать?

— Сердце мое неспокойно. Я видел его глаза и знаю, что он хочет драки.

— Тундра ровная, тундра открытая…

— Но туман — помощник нападающего.

Мизинец и Головач легли на склоне, защищенном от ветра, а Птенец Куропатки, недовольно ворча, присел на корточки на вершине и положил у ног копье.

Туман ходил вокруг волнами, то открывая даль, то заливая ее серым тяжелым дымом, и в этом дыму неслышно бродили духи, принимая образ неведомых чудовищ. Птенцу Куропатки, оказавшемуся вдруг в одиночестве, сделалось страшно. Люди его племени боялись одиночества, потому что одиноких всегда подстерегает беда, а страх отнимает силы и разум.

Бесконечно долгим показался ему срок, пока не пришел Мизинец, чтобы сменить его. И тогда Птенцу Куропатки расхотелось уходить. Вдвоем стало проще, и ушли страхи.

Разговаривать не хотелось. Друзья сидели на корточках и слушали тишину. Птицы на озерах и болотах замолкли. Все живое не любит, когда в тундру приходит непогода, и тихо и терпеливо пережидает ее.